You Must Be This Happy To Enter, Elizabeth Crane. Punk Planet/Akashic Books. 250pp, 14.95.
Elizabeth Crane’s newest story collection, You Must Be This Happy to Enter, is a disarming artifact, so much so that it’s difficult to review. The book is so much fun to read that you set down your evaluative filter and forget to pick it up again.
Following When the Messenger is Hot and All This Heavenly Glory, this third collection manages to touch on a wild array of topics—reality television, college drinking, adult relationships—while still feeling cohesive. Though its stories are unconnected, the book accrues the same energy as a novel, not because of a progressing plot but because the tone of the book pulls in readers and pushes them forward with remarkable force. The stories feel like cupcakes that don’t fill you up.
That being said, it’s not a book to be read only for its surface pleasure and soon discarded. There’s artfulness to this pleasure, even if it’s difficult to recognize on a first, quick rush through. Crane’s smooth pacing avoids a problem inherent to many collections, the grab-bag, “look-here’s-what-I’ve-been-writing” feel, while also avoiding another common pitfall, that of reading the same, slightly varied story again and again. Happy is paced like a good album, where each song complements its neighbors. And although the stories are often absurd and wacky, on closer inspection the various forms of wackiness become keen metaphors for larger cultural ideas.
There is plenty of wackiness here. The first story, titled “My Life Is Awesome! And Great!,” is told from the point of view of a woman who speaks entirely in exclamation points and is obsessed over becoming a contestant on a reality television show. Another story, “Donovan’s Closet,” features a woman who becomes obsessed with her new boyfriend’s closet (she’s practically having an affair with the closet). “Betty the Zombie” is about a girl who becomes a zombie and then gets on a reality TV show and eventually comes to terms with her zombie-ness. “Emmanuel” is about a woman whose baby who suddenly turns into Ethan Hawke, while the protagonist of “Blue Girl” has her moods printed on her forehead.
But Crane’s stories are not purely prose candy, nor are they purely satire. They’re a strange brew—parts satire, earnestness, cultural critique, and simply playfulness. The result is something exuberant, something that in its absurdity is both diverting and profound.
For instance, consider “Emmanuel,” where the titular baby turns into Ethan Hawke, the “surprisingly gaunt . . . post-Uma/Before Sunset Ethan Hawke.” It’s patently absurd when this grown-up-yet-still-a-baby version of Hawke tries to go to the local Coffee Is Love franchise and falls down crying, but this absurd image also makes a nice metaphor for celebrity culture, limning the way celebrities are forced to grow up before the eyes of a nation and behave like mature people while they’re still children.
In this third collection, Crane seems to be carving out a younger, brassier, less dystopic territory to complement the fiction of George Saunders and David Foster Wallace. Contrasted with Saunders’ somber outlook, Crane’s vision comes across like a wide-armed, all-embracing love. She has some of the same interests as Wallace—pop culture, addiction, religion, and cliché—but her prose is chattier and more elastic than Wallace’s aggressively knotted sentences. Crane also resembles Dave Eggers in that she shares his exuberance, but Crane’s tone is free from Eggers’s trap of engaging in a battle to be un-pin-downable post-post-modern, so-ironic-it’s-sincere (or is it still ironic?). Crane’s energetically naïve joy is revitalizing, almost as if each of these stories proceeded from a dare she gave herself.
If the results can sometimes be a bit gimmicky, they are freshly so, breaking free from the hemmed-in playground of most contemporary short fiction. And after reading enough moist epiphany stories (to say nothing of the interesting ethnic background story or the somebody-in-this-story-has-a-medical-affliction story) that’s quite a lot.
Finally, the book’s sense of play is contagious, enough to make a reader want to emulate some of the zany situations and characters Crane comes up with. Although there might not be any point to, for instance, owning only furniture that can be inflated, we should remember that one of the aspects of having fun is forgetting briefly the idea of having a point. Happily, this book seems to have both.
Barrett Hathcock is a contributing editor to The Quarterly Conversation.
Read more articles by Barrett Hathcock
Phelan goes on to say, "There will, I’m sure, be no consensus about what constitutes badness or whether it belongs to the book, the reader, the situation of reading, all of the above, or none of the above," though he's almost wrong there. The list is pretty varied, from the morally-bankrupt to the so-bad-it's-good varieties, though generally the harshest judgments come against fussy stylists and purple prose. Cormac McCarthy gets singled out, by name and illustration, multiple times.
Wherein we learn that Imperial hasn’t gotten nearly the attention it deserves and “Vollmann was exceptionally gracious as both host and interview subject, quite generous with his whiskey and his time.”
In some of the best news ever, Margaret Atwood is going to have a cameo in a movie musical about hockey. Seriously. I am — what is the word? – giddy. Don’t believe me? Atwood discusses it on her blog. Can this news get better? Hell, yes. The movie also stars Olivia Newton-John.
New issue of the New York Review of Books is out, with Colm Tóibín on exile lit.
With jokes from Joyce Carol Oates and "wild imaginings" from 92-year-old winner Diana Athill -- not to mention talk of a sequel from "Wolf Hall" author Hilary Mantel -- this year's NBCC Awards were noteworthy for their celebration of literature by women.
DFW's latest cover makeover, plus a great-looking cover and a really not-so-great-looking cover.
Since buying The Selected Poems of Wallace Stevens at City Lights, I’ve been rereading many Stevens poems and trying to understand it from a more mature perspective. Last time I read a vast amount of Stevens was when I was 22 for a class on Stevens, T.S. Eliot, Yeats, and Marianne Moore. With fifteen years [...]
The 2010 Best Translated Book Awards were announced last night at Idlewild Books, Manhattan. The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven, translated by Dalya Bilu won the fiction award, and the poetry award went to Elena Fanailova for The Russian Version, translated from the Russian by Genya Turovskaya and Stephanie Sandler. Check out the [...]
The National Book Critics Circle Award is announcing their winners tonight. The diversity of their nominations, from the better known (such as Hilary Mantel and Mary Karr) to the less mainstream (such as Rachel Zucker and Eula Biss), makes the blog entries on the nominees an interesting read. I added Stephen Burt’s Close Calls with [...]
Translator Jonathan Wright said last night that he felt, for the English-language reader, "religious references [in Arabic literature] are in general problematic."
Lipsyte: Well these were the famous classes that he taught and others have written about it. He would kind of perform an amazing monologue for hours that would be a work of art in and of itself, in the way it was constructed in real time and kept pulling threads through and weaving all these elements together, but the content of it would be reflections on writing and art and what it is to be an artist and how one should approach the page. And then at the end of that—and that could go for four or five hours—at the end of that, he would call on students to read from whatever it was they were working on, but normally you wouldn't get too far, because he would stop you probably within a sentence or two and point out all that was false in what you had perpetrated.
In the brief essay that J.C. Hallman will deliver at a panel discussion at the 2010 AWP Conference in Denver, Hallman will offer up his own insights as to the nature of this admittedly flawed practice. The essay will be, to some extent, experimental. It will have a self-referential quality, it will aspire to innovation, indeed it will even be accurate to describe it as "meta-," but of course Hallman will use none of these terms, though he would like to. Book proposals are not places for words like innovation and experimentation. Instead, Hallman's essay will be "quirky and fun."
Seven Nights Jorge Luis Borges (trans. Eliot Weinberger). New Directions. $12.95, 128pp. In Seven Nights, the recently re-released collection of lectures-turned-essays originally given in Buenos Aires in 1977, Borges does not discuss the phenomenon of déjà vu. He does, however, speak at great length about nightmares and dreams, which he describes as “a kind of modest [...]
Best European Fiction 2010 edited by Aleksandar Hemon, preface by Zadie Smith. Dalkey Archive Press.448 pp, $15.95. “The great pest of speech is frequency of translation,” Samuel Johnson once wrote, in the preface to his iconic Dictionary of the English Language: No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native [...]
“There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archaeological discovery or civil war. What else do we need?” Claudia Roth Pierpont frames her essay on the contemporary Arabic novel, published in [...]