It’s almost impossible to come to a novel with fresh eyes, and perhaps Leo Tolstoy’s War and Peace is the example par excellence. Hailed widely as the greatest novel of all time, it is written by a man traditionally depicted as a giant among giants who stands atop in a giant (geographically and otherwise) civilization’s literary golden age. As if that wasn’t enough to ensure its status, the book itself is huge, so wide and deep that in the words of more than one critic it contains (as Mahler’s 80-minute symphonies are said to) the entire world in all its splendor and diversity.
That’s quite a billing, so when modestly making my ant-like way word by word through this massive stack of paper I felt something of a responsibility to like it. Or maybe more like a duty. Well whatever you call it, I would be either unbelievably arrogant or unbearably stupid if, counter to the wisdom of the many who have preceded me, I stopped to trifle with this book.
The good news is that I liked War and Peace very much, but the bad news is that I was also let down, because to me the book feels (and this is going to sound strange, seeing as War and Peace deals with one of the most massive wars waged by one of humanity’s greatest conquerors) restrained.
This isn’t to say that Tolstoy doesn’t write beautifully. Rarely have I bounced so pleasantly down the course of so many sentences, each clause like a falling-then-rising swell that gently deposits me upon the next one, page after a page with nary a word out of place. And it’s likewise true that Tolstoy’s celebrated capacity for inhabiting the mind of virtually any class or gender in virtually any situation he chose to is in full force here. Just one example: as a Poli Sci major I read thousands of pages on nationalism and great power rivalries, but none of that summed the matter up so well as Tolstoy describing Rostov as Emperor Alexander reviews his army before war:
Rostov, standing in the front lines of Kutuzov’s army which the Tsar approached first, experienced the same feeling as every other man in that army: a feeling of self-forgetfulness, a proud consciousness of might and a passionate attraction to him who was the cause of this triumph.
He felt that at a single word from that man all this vast mass (and he himself an insignificant atom in it) would go through fire and water, commit crime, die, or perform deeds of highest heroism, and so he could not but tremble and his heart stand still at the imminence of that word.
‘Hurrah! Hurrah! Hurrah!’ thundered from all sides. . . .
Through the terrible and deafening roar of these voices, amid the square masses of troops standing motionless as if turned to stone . . . the Emperors. . . .
Rostov immediately smiled himself and felt a still stronger flow of love for his sovereign. He longed to show that love in some qay and knowing that this was impossible was ready to cry.
It’s easy to tell that Tolstoy was deeply in touch with the essentials of his people and could cut right to the heart of their interactions because so many of his descriptions ring true even today. The names and places have changed, but human nature remains the same, and you can see that in Tolstoy. Here are Berg and his new wife Vera—two Muscovite yuppies of their day—throwing a post-nuptial house-warming party:
Though the conversation was very incoherent and Vera was angry at the intrusion of the masculine element, both husband and wife felt with satisfaction that, even if only one guest was present, their evening had begun very well and was as like as two peas to every other evening party with its talk, tea, and lighted candles. . . .
[T]he party became unquestionably exactly like all other evening parties. Berg and Vera could not repress their smiles of satisfaction at the sight of all this movement in their drawing room, at the sound of the disconnected talk, the rustling of dresses, and the bowing and scraping. Everything was just as everybody always has it.
Berg and Vera’s self-satisfaction bordering on relieved anxiety that their party fits in brings to mind any number of people I’ve known (many of whom I knew in high school).
Lastly, of course, there is the plotting, the fact that over ten main characters move through more than a decade. Their paths all entwine believably and intricately, and each develops from child to adult authentically as a result of Tolstoy’s careful manipulations. Reading it, it feels as though things could not have been otherwise. Plotting of this precision is difficult to pull off in even a modest novel, but to see it on the scope of War and Peace is amazing.
All these are the rewarding sides of reading War and Peace, but as pleasant a read as it was, the book missed something that my inner Modernist couldn’t help but look for in every single page. Certainly Tolstoy reached into his characters, but only so far. He repeatedly, flawlessly pulled out apt thoughts, but only from a certain depth. One wishes that he would have reached farther. It was as though those beautifully crafted sentences were placid arcs, the turns of a pendulum that gracefully swept its inevitable course but never once flew any farther than I knew it would. I longed for some glass to break, some wood to chip, for the clock to run absurdly fast, backward, even to slow just a teensy bit. I wanted difficulty, passion, a touch of the bizarre.
To be sure, Tolstoy’s characters know their share of agony, despair, even eccentricity. Love is a major theme, and it’s wrung for all the courage and heartbreak that only love can bring. But the courage and heartbreak are more described than embodied.
Take for instance Tolstoy’s character Prince Andrew, scarred by the loss of his wife in childbirth. Andrew is capable of saying such spiteful, callous things—at one point he proclaims “One must try to make one’s life as pleasant as possible. I’m alive, that is not my fault.”—and with a little imagination I can project my way into what he must have felt. But then that is it. It’s over. That feeling has been assigned, labeled, and placed, so on to the next one. Tolstoy never shows us the pain the way Camus showed his stranger’s alienation (and what else is a line like “I’m alive, that is not my fault” but existentialist?), or, for that matter, the way Dostoevsky’s Underground Man wallowed in his self-pity.
I look at War and Peace as the last, greatest work of a way of writing literature then already in serious decline and soon to be all out of things to say. It is true that War and Peace contains a world—after reading it I feel in possession of all the cultural knowledge necessary to join up with early-19th-century Russian society. But if Russia is a world than so too is each individual. Tolstoy could spend a lifetime understanding the nation of his birth and Proust could spent a lifetime understanding Proust. To see Tolstoy’s characters bouncing off one another—their trajectories and collisions described as carefully as a master pool player would call her shots—is to be reminded of the orderly thing the universe was in Tolstoy’s day. Tolstoy’s characters lose their tempers but not their minds, they bend under the weight of destiny but not under the call of human perversity.
Only later on would come things like quantum physics, Schrödinger’s cat, and penis-envy, things that forced new ways of creating art and forever made writers who didn’t consider them sound a little naïve. Quite a charge, I can hear everyone saying, to call Tolstoy to task for not writing like he lived in a century that he didn’t live in. Yet just because Tolstoy missed out on the 20th century, it doesn’t mean we can’t hold his writing like it against him. As already remarked, while Tolstoy wrote his novels Dostoevsky was peering forth into the strange, disquieting future. A couple decades back we find Flaubert writing the undeniably modern Bouvard and Pecuchet. There was the example of the insane, posses Don Quixote, protagonist of what is commonly called the first modern novel. Even Gogol and Turgenev were onto paths other than Tolstoy’s. It wasn’t that Tolstoy wasn’t aware that that kind of writing was out there; he was, and knowing of it he chose to write the way he did.
I have heard it said that when it comes to musicians, there are innovators and there are perfectors—Beethoven innovated, Mozart perfected—and as a listener I will appreciate the perfectors but love the innovators. I suppose the same is true of great writers and painters: Meissonier’s massive Friedland may have gotten countless accolades for its remarkably lifelike depiction of horse musculature, but now we recognize that a far more valuable service was rendered to art by the Impressionists so callously disregarded during Meissonier’s time. So it is that War and Peace is rightly praised as an immense canvas that Tolstoy expertly populated with every conceivable detail. For this Tolstoy is rightly called a titan, but this reader’s loyalty will always lie with those writers who, though they used a smaller canvas, turned that canvas inward into a world more compact than Tolstoy’s, but far more strange and revelatory.
Read more articles by The Quarterly Conversation
The latest posts at the blog of The Quarterly Conversation
I’ve been thinking a lot about heat waves. The thick summer weather has felt like a wall of fire that must be bravely pushed through to order to exit from an air conditioned office building and make my way to the corner to board a bus crowded with sweaty citizens. So perhaps it’s no surprise that [...]
"What’s not so up for dispute is that Markson accomplished what, by all rights, should be a literary impossibility." (Colin Marshall for The Millions)
"Ich liebe dich. No sentence pronounced by a judge could be more threatening. It means that you are about to receive a gift you may not want." Via Dylan Suher, Greg Gerke's sort-of review of William H. Gass's Reading Rilke in BIG OTHER.
A fan of Herman Melville must have patience. He must appreciate digression and the dissolution of pattern or plan. He must enjoy the sheer rush of words, a proper Biblical torrent of them. And he must be able to find pleasure in philosophical dialogue as much as in wild anecdote. But must he read Clarel? Can [...]
This is just one small example.
Thomas Bernhard is certainly one of the major, titanic writers of any era, any country. Enormously influential, unremittingly bleak and pessimistic but never without a sense of humor, his style evolved into single-paragraphed philosophical rants extending hundreds of pages, the best of which are Woodcutters, ‘Walking’ (from Three Novellas), and Gathering Evidence. I have finally [...]
Ever since Penguin's 75th Anniversary roadtrip I have intended to address the somewhat simultaneous release of Penguin 75, a sort of vanity book of Penguin covers. This book is delightful, but flawed. Delightful, but misleading.
In The Unicorn Hunt (1993), the fifth book of Dorothy Dunnett’s cycle of historical novels of early Renaissance Europe, the House of Niccolo, Dunnett tells of the deficiencies of wealthy merchant Anselm Adorne’s relations with women thus: His wife Margriet could have warned him. He was familiar with motherly wives and the skittish ways of other [...]
Janet Holmes, director of Ahsahta Press, based at Boise State University in Idaho, took the time this week to share her thoughts on poetry publishing as part of my ongoing series of publisher profiles. Ahsahta publishes seven full-length collections of poetry a year, including recent works by Kate Greenstreet, Lisa Fishman, Rusty Morrison, and Julie Carr. Like some other small presses, Ahsahta offers a yearly subscription option, which is one of my favorite ways to buy poetry and encounter the work of many poets who are new to me, as well as poets whose newest books I always look forward to reading. Janet says more about this and what it's like to craft a press's identity and consistent aesthetic.
An unfortunate side effect to the lengthy transition of print to digital is our long suffering endurance of stale articles in mainstream media rehashing the same points as every other article in mainstream media.
The latest articles published in between issues
In Ransom, Malouf satisfyingly gives us a meeting between Priam and Achilles that builds from the interiority of Priam. The novel seems to want to teach the importance of doing something human to those who might never get around to picking up Homer or who, if they do, might wish they could get into the character's heads.
Winterson has always told and retold the same fictions: of parents and children; of origins, and adoptions; of differences, of margins; of love; of passion; she has always manipulated rhythm and language as an excavation of sources. Much of her fiction mirrors what we know of Winterson's own story, but she agitates against the idea that her work has to be considered as fiction or autobiography, laying claim to both. In Art Objects she writes: "The question put to the writer 'How much of this is based on your own experience?' is meaningless. All or nothing may be the answer. The fiction, the poem, is not a version of the facts, it is an entirely different way of seeing"; a "separate reality." At every turn she eludes the critic, the interviewer, the reader; she offers truth, but not the truth. "I'm telling you stories. Trust me."
It's difficult to pin down exactly why books as objects mean so much to me. I wasn't alive when William Goyen's excellent Come, The Restorer was published, but owning an original printing with the dust jacket—as it would have been purchased at the time of its release—makes the book more special to me than some beat-up paperback reissue. If it's signed, even more so. I'm only really interested in modern first editions (say, post-1950 or so)—before that books get quite expensive, but also I don't think they look as nice, since many were issued without dust jackets, and at that time the dust jacket wasn't considered a permanent part of the book, so they're often missing. So why the obsession and collecting, and why is it so important?
Wood can be harsh, yes, but he is seldom unfair. Wyatt Mason was wrong to accuse him of having suggested, by dint of a string of negative reviews, that no good contemporary literature exists. (He has written favorably of McEwan, Bolaño, Robinson, Ozick, Kirsch, Sebald, Roth, Saramago, Swift, Carey.) He never simply dismisses a writer (in the manor of, say, Dale Peck); on the contrary, his criticism, even at its most polemical and uncompromising, is inexplicably bound to larger concerns about the direction of contemporary fiction. Two major concerns have dominated James Wood's writing: realism and religion. In The Broken Estate: Essays on Literature and Belief, his first collection, newly available in paperback from Picador, these two concerns are beautifully imbricated, resulting in what is surely among the finest achievements in recent literary journalism.
To say that Mark McMorris's Entrepôt is about writing poetry is to do a huge disservice to this beautiful and penetrating book, whose ostensible subject of contemplation is how to live, love, and make do in a time of war, if not cultural crisis. On the other hand, the book's greatest service, at least to my eye, is in its exploration of just what it means to be a poet—I should be more specific and say a lyric poet—amid our contemporary terrors.