The Journal of Jules Renard. Tin House Books. 264pp, 16.95.
The Journal of Jules Renard is a bound collection of the insights and observations of the titular French playwright and novelist. Renard kept his journal from 1887, when he was twenty-three years old, to just a month before his death in 1910, and in the journal he claims that he kept it because “This Journal empties me. It is not a work of writing. Just as making love every day is not love.”
Renard’s diary is something of a cult classic among writers, including Somerset Maugham, Susan Sontag, and Donald Barthelme, and one can see why just from that simple, three-sentence entry recorded in January 1901. Not only does Renard describe his purpose in keeping the journal in a way that most writers would understand (the idea of needing to write, to empty out some intangible substance); he also compares writing to love, succinctly and viscerally articulating the difference between love and lovemaking. With that line and so many others in this book of beautifully turned phrase after beautifully turned phrase, it’s not hard to imagine why Renard’s journal is a favorite among the literati.
Despite the abundance of riches on display here, it is at times difficult to read Renard’s journal with full attention: due to its meandering nature the diary isn’t necessarily best consumed in one gulp. But even if a reader’s attention does flag at times, it is just as often jolted back by a line that demands all of the senses: “Unsightly as a piece of paper in a meadow,” or “To take notes is to play the scales of literature,” or “Work thinks; laziness muses.” (To writers of fewer powers, it’s disconcerting that Renard simply cast off such lines as these into his journal.) One entry from 1887, a year before Renard’s marriage in 1888, reads “She has a very mean way of being kind.” That is the full entry, and though the “she” is not named, this woman is brought fully to life simply by that odd and paradoxical description. At another point, in 1897, Renard writes, “It is in the gentle climate of this woman that I should like to live and die.” What a beautifully understated way to express love.
There is a story being told in and through this journal, as Renard gets married, has children, sees his father die, and approaches his own death. His ruminations on each of these periods in his life are interesting, especially as he grows ill and faces his inevitable demise. He also has success as a writer along the way, seeing his stories published and his plays taken to the stage, and he writes of his joy in seeing his work consumed by the public, but still he displays his insecurities as well, his jealousies and his suspicions of his friends, suspicions that they aren’t happy for him when his books and plays achieve some level of notoriety. He opines that maybe nobody is capable of being genuinely happy for another’s success. It is when Renard records thoughts like these that he is seems least heroic with his pen, not at all titanic but in fact small, almost pitiable.
The Journal is most enjoyable when Renard is playing with the language and searching for truth and purpose and even God, and when his simple phrases reveal far more truth than his philosophical ponderings can: “Your page on autumn must give as much pleasure as a walk through fallen leaves.” Renard is most knowable in this journal when he is less than generous with his impressions of the people around him and with himself, as when he writes: “I am not sincere, not even when I say that I am not.” And there is a longer entry, when he is forty-two years old, in which he considers what he has done with his life and more what he has not; he hints at regrets and laments some personal shortcomings. It cuts the man down to size, but in a good way, by making the other lines, the ones about truth, purpose, and God, and all the wit and playfulness in his writing, seem even more outstanding. They have come from a fallible human.
Renard did not work, not in the traditional sense of the word. He didn’t go to an office or answer to a boss, and he speaks little of hands-on child-rearing or of work on his home. His vocation was writing, and he was able to dedicate his life to it. Renard felt it was necessary “To write neither for the people nor for the elite: for myself.” And the reason he wrote at all? Because “We spend our lives talking about this mystery: our life.” Because, in the end, none of it is mere melodrama, too mundane to be captured and put on paper. That’s what this book proves ultimately to be about, the little things that, one on top of the other, build the bigness of it all. Renard’s journal entries are attempts at reducing the incomprehensible to its smaller components, to try to draw life to a more manageable scale, to not miss anything. But even in this exercise, he notes, “I cannot look at the leaf of a tree without being crushed by the universe.”
In Renard’s hands, the immense, impossible beauty of the world and this life it affords us somehow becomes bigger when reduced to these constitutive bits. The mystery is opaque in those places, elemental. But then, so why keep journals, our little recordings of our little lives, our perhaps laughable attempts at understanding the point of it all? Of his own, in his own, Renard said, “These notes are my daily prayer.” Well, what better reason is there than that? And what else to say but: Amen.
Billy Thompson is a writer living in Media, Pennsylvania. His work has appeared in Confluence and The Philadelphia Inquirer.
Phelan goes on to say, "There will, I’m sure, be no consensus about what constitutes badness or whether it belongs to the book, the reader, the situation of reading, all of the above, or none of the above," though he's almost wrong there. The list is pretty varied, from the morally-bankrupt to the so-bad-it's-good varieties, though generally the harshest judgments come against fussy stylists and purple prose. Cormac McCarthy gets singled out, by name and illustration, multiple times.
Wherein we learn that Imperial hasn’t gotten nearly the attention it deserves and “Vollmann was exceptionally gracious as both host and interview subject, quite generous with his whiskey and his time.”
In some of the best news ever, Margaret Atwood is going to have a cameo in a movie musical about hockey. Seriously. I am — what is the word? – giddy. Don’t believe me? Atwood discusses it on her blog. Can this news get better? Hell, yes. The movie also stars Olivia Newton-John.
New issue of the New York Review of Books is out, with Colm Tóibín on exile lit.
With jokes from Joyce Carol Oates and "wild imaginings" from 92-year-old winner Diana Athill -- not to mention talk of a sequel from "Wolf Hall" author Hilary Mantel -- this year's NBCC Awards were noteworthy for their celebration of literature by women.
DFW's latest cover makeover, plus a great-looking cover and a really not-so-great-looking cover.
Since buying The Selected Poems of Wallace Stevens at City Lights, I’ve been rereading many Stevens poems and trying to understand it from a more mature perspective. Last time I read a vast amount of Stevens was when I was 22 for a class on Stevens, T.S. Eliot, Yeats, and Marianne Moore. With fifteen years [...]
The 2010 Best Translated Book Awards were announced last night at Idlewild Books, Manhattan. The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven, translated by Dalya Bilu won the fiction award, and the poetry award went to Elena Fanailova for The Russian Version, translated from the Russian by Genya Turovskaya and Stephanie Sandler. Check out the [...]
The National Book Critics Circle Award is announcing their winners tonight. The diversity of their nominations, from the better known (such as Hilary Mantel and Mary Karr) to the less mainstream (such as Rachel Zucker and Eula Biss), makes the blog entries on the nominees an interesting read. I added Stephen Burt’s Close Calls with [...]
Translator Jonathan Wright said last night that he felt, for the English-language reader, "religious references [in Arabic literature] are in general problematic."
Lipsyte: Well these were the famous classes that he taught and others have written about it. He would kind of perform an amazing monologue for hours that would be a work of art in and of itself, in the way it was constructed in real time and kept pulling threads through and weaving all these elements together, but the content of it would be reflections on writing and art and what it is to be an artist and how one should approach the page. And then at the end of that—and that could go for four or five hours—at the end of that, he would call on students to read from whatever it was they were working on, but normally you wouldn't get too far, because he would stop you probably within a sentence or two and point out all that was false in what you had perpetrated.
In the brief essay that J.C. Hallman will deliver at a panel discussion at the 2010 AWP Conference in Denver, Hallman will offer up his own insights as to the nature of this admittedly flawed practice. The essay will be, to some extent, experimental. It will have a self-referential quality, it will aspire to innovation, indeed it will even be accurate to describe it as "meta-," but of course Hallman will use none of these terms, though he would like to. Book proposals are not places for words like innovation and experimentation. Instead, Hallman's essay will be "quirky and fun."
Seven Nights Jorge Luis Borges (trans. Eliot Weinberger). New Directions. $12.95, 128pp. In Seven Nights, the recently re-released collection of lectures-turned-essays originally given in Buenos Aires in 1977, Borges does not discuss the phenomenon of déjà vu. He does, however, speak at great length about nightmares and dreams, which he describes as “a kind of modest [...]
Best European Fiction 2010 edited by Aleksandar Hemon, preface by Zadie Smith. Dalkey Archive Press.448 pp, $15.95. “The great pest of speech is frequency of translation,” Samuel Johnson once wrote, in the preface to his iconic Dictionary of the English Language: No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native [...]
“There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archaeological discovery or civil war. What else do we need?” Claudia Roth Pierpont frames her essay on the contemporary Arabic novel, published in [...]