Cynthia Ozick’s latest book of essays, The Din in the Head, contains a surprising splinter of biography. In “James, Tolstoy, and My First Novel,” Ozick reveals that she once taught freshman composition to engineering students.
The mind reels—not just from the essay, which is one of the collection’s best (a direct response to “The Lesson of the Master” from Art & Ardor, and another installment in her lifelong rumination on James and ambition)—the mind reels at the prospect of having Ozick as a composition instructor, of having her guide you through a course that is still the burden of every undergrad. Aside from inflaming pedagogical jealousy, the detail feels appropriate, and when considering the shelf of nonfiction she has written alongside her fiction, her true effect becomes clear: Ozick has slowly been teaching us how to write. Everything is there: the rhetoric swinging from the semi-colons; the javelin-like thrust of the dash; the blood-rush of the exclamation point; the subtle side-of-the-mouth allusion.
But this is not all. She has also taught us how to read. Ozick embodies the ideal reader—propped in bed, book after book placed on the belly, reading modeled as a private, endlessly renewable rapture. Over the course of her essays the word “conflagration” repeats over and over. But you forgive this repetition—true talent repeats with emphatic shamelessness—because the word is apt, not only in each particular context, but as a metaphor for the essays themselves, each one a furnace of prose, a bonfire of the humanities.
As good as Ozick is, you may ask What’s the point of mere literary essays nowadays? With the world of belles letters quickly moving onto the reservation of the web; with once-esteemed publications packing up and skipping town, both geographically and ideologically; with blogging creating the only real surge in the world of book talk, who has the time, nay, the cognitive room, for a few thousand words on Hellen Keller, or early Tolstoy, or Gershom Sholem?
As it so happens, this very question is one of The Din in the Head’s enlivening strains. Like “conflagration,” the waning of literary attention has become a personal Ozickian siren song. Call it the Belletristic Blues, but if you do, then know that the tune keeps getting better with each book, not just because hearing about the good old days is comforting (even if you weren’t alive to experience them yourself), but also because it’s educational. We need to be reminded that, to pluck an example from one of the five collections, T.S. Eliot used to have the moral and literary authority (these two weren’t even separate) of a high priest, or an A-list celebrity.
Or to pluck from The Din in the Head’s, Ozick has a great bit in “Highbrow Blues,” (ostensibly about the Franzen/Oprah affair (remember?)), where she reflects on how little attention was accorded to Philip Roth’s Shop Talk: A Writer and His Colleagues and Their Work. And she’s right; for all of the attention Roth has gotten (and reading reviews of his late novels has been like watching a crowd do The Wave at the big game), this book arrived in a critical darkness. Ozick maintains that in the past this would have been an impossibility. Everyone would have been arguing over this book—a happy, sad thought.
But glumness is not all. This collection is just as well-read and well written as her previous four, more literary than its predecessors, if that’s possible. What I mean is that her attentions here are almost exclusively literary. She alights on Helen Keller, Tolstoy, James (3x!), Bellow, Updike, Plath, Trilling (in one of the book’s best essays), Babel, Alter’s new translation of the Pentateuch (which has harvested some of our best critical writing as of late), and even Susan Sontag (in her forward). The essays are not as brazenly political as some in her first collection, Art & Ardor, not as canon-aimed-at-itself as in Fame & Folly (her third collection), and the collection doesn’t include the few impressionistic, anecdotal, autobiographical essays that can be found in Metaphor & Memory and Quarrel & Quandary.
This collection is titled—shockingly—The Din in the Head, her first title that’s not a competitive sonic binary. (If I were working on a dissertation, this would merit at least a chapter.) The essays appear to be commissioned review-essays for a handful of top-shelf literary publications, an ungenerous, naked description, but again, what’s in a commission? Reading Ozick on Plath’s journals makes one wish all the world freelanced.
It’s difficult to praise this book without laying down vast swathes of prose; I want to overload you with samples, but I’ll restrain myself; here’s a small bit of Ozick discussing Saul Bellow’s Ravelstein:
The words are unruly because they refuse to be herded into categories of style: they are high, low, shtick, soft-shoe, pensive, mystical, sermonic, eudaemonic—but never catatonic; always on the move, in the swim, bathed in some electricity-conducting effluvium.
Hearing Ozick on Ravelstein is like hearing a type of call-and-response—one performer commenting back to another with their own performance. (It reminds me of another call-and-response, albeit of a decidedly more mandarin, WASPy sort: the plumage of Nicholson Baker’s U & I.). Reading Ozick’s essays is like hearing a jazz musician take on a handful of standards—the sound of the past modulated to a different voice.
But despite my enjoyment, the collection misses some notes. For example, the autobiographical essays are absent. I’m severely disappointed that “Lighting Out for the Territory,” an essay from The New York Times Sunday book review about her first book tour ever, was not included. Also, I see omissions of certain authors from Ozick’s critical oeuvre, the most glaring being one Philip Roth. Though he appears as a secondary character briefly in “Highbrow Blues,” there is no review focused exclusively on him in her collected essays thus far.
Considering that she’s engaged with various heavy hitters—Updike, Bellow, James, Eliot, Tolstoy—more than once, Roth’s exclusion becomes a glaring omission. What’s the cause? Certainly hearing Ozick reflect on Roth’s virile nihilism would be provocative, perhaps even procreative. After five collections, a fan becomes possessive, picky, petulant. One wants to hear Ozick riff on current progressions: on Eggers, on Frey, on Wood; on David Foster Wallace, on David Effing Mamet, on Jonathan Safran Foer. One wants to drag Ozick down to the club and show her some moves. One wants to take Ozick out.
One wants, ultimately, for Ozick to be something she isn’t—a type of cultural pundit, feeding you her thoughts to fortify your own. Yet in the end, this is a false yearning: I think Ozick’s eloquence and her passion make her appear suitable for this, when she totally isn’t. The eloquence and the passion are embedded within her mole-like sensibility, which finds its quarry on its own, without the help of the overly anxious, and overly trendy, fan. And even though these essays are extended book reviews (that supposedly flimsy genre) they grow into much more than book chat. They exclude themselves from gossip. Or, to be more precise, they elevate the mere review into analysis, into history; they elevate literary appreciation into literature; they propagate a cultural loop while unlocking the library doors. Hearing Ozick debate the merits of her addiction to James is itself a type of art, filled as it is with desire, joy, pity, and despair—always a winning combination, no matter the genre. To read Ozick is to encounter a mind in mid flex. It leaves you stronger.
Read more articles by Barrett Hathcock
Lipsyte: Well these were the famous classes that he taught and others have written about it. He would kind of perform an amazing monologue for hours that would be a work of art in and of itself, in the way it was constructed in real time and kept pulling threads through and weaving all these elements together, but the content of it would be reflections on writing and art and what it is to be an artist and how one should approach the page. And then at the end of that—and that could go for four or five hours—at the end of that, he would call on students to read from whatever it was they were working on, but normally you wouldn't get too far, because he would stop you probably within a sentence or two and point out all that was false in what you had perpetrated.
In the brief essay that J.C. Hallman will deliver at a panel discussion at the 2010 AWP Conference in Denver, Hallman will offer up his own insights as to the nature of this admittedly flawed practice. The essay will be, to some extent, experimental. It will have a self-referential quality, it will aspire to innovation, indeed it will even be accurate to describe it as "meta-," but of course Hallman will use none of these terms, though he would like to. Book proposals are not places for words like innovation and experimentation. Instead, Hallman's essay will be "quirky and fun."
Seven Nights Jorge Luis Borges (trans. Eliot Weinberger). New Directions. $12.95, 128pp. In Seven Nights, the recently re-released collection of lectures-turned-essays originally given in Buenos Aires in 1977, Borges does not discuss the phenomenon of déjà vu. He does, however, speak at great length about nightmares and dreams, which he describes as “a kind of modest [...]
Best European Fiction 2010 edited by Aleksandar Hemon, preface by Zadie Smith. Dalkey Archive Press.448 pp, $15.95. “The great pest of speech is frequency of translation,” Samuel Johnson once wrote, in the preface to his iconic Dictionary of the English Language: No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native [...]
“There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archaeological discovery or civil war. What else do we need?” Claudia Roth Pierpont frames her essay on the contemporary Arabic novel, published in [...]
Summer 2006
With jokes from Joyce Carol Oates and "wild imaginings" from 92-year-old winner Diana Athill -- not to mention talk of a sequel from "Wolf Hall" author Hilary Mantel -- this year's NBCC Awards were noteworthy for their celebration of literature by women.
DFW's latest cover makeover, plus a great-looking cover and a really not-so-great-looking cover.
Since buying The Selected Poems of Wallace Stevens at City Lights, I’ve been rereading many Stevens poems and trying to understand it from a more mature perspective. Last time I read a vast amount of Stevens was when I was 22 for a class on Stevens, T.S. Eliot, Yeats, and Marianne Moore. With fifteen years [...]
The 2010 Best Translated Book Awards were announced last night at Idlewild Books, Manhattan. The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven, translated by Dalya Bilu won the fiction award, and the poetry award went to Elena Fanailova for The Russian Version, translated from the Russian by Genya Turovskaya and Stephanie Sandler. Check out the [...]
The National Book Critics Circle Award is announcing their winners tonight. The diversity of their nominations, from the better known (such as Hilary Mantel and Mary Karr) to the less mainstream (such as Rachel Zucker and Eula Biss), makes the blog entries on the nominees an interesting read. I added Stephen Burt’s Close Calls with [...]
Translator Jonathan Wright said last night that he felt, for the English-language reader, "religious references [in Arabic literature] are in general problematic."
Poems and Paintings by Salena Gerdes and Joseph P. Wood in the newest issue of Dear Camera
Haruki Murakami’s breakout novel, Norwegian Wood, is being made to a film. But wait! There’s more! It’s being scored by Radiohead.
To mark the one-year anniversary of his outstanding literary webzine, The Second Pass, editor John Williams asked a whole bunch of reading folks to wax on about their favorite OP titles.
Despite Eliot's oft-quoted line about April, we all know that March is really the cruelest month, refusing to set us free of winter's bleakness even as it tantalizes us with hints of spring. This year however, Thoreau's journals in hand, I've decided to choose my own March.
Lipsyte: Well these were the famous classes that he taught and others have written about it. He would kind of perform an amazing monologue for hours that would be a work of art in and of itself, in the way it was constructed in real time and kept pulling threads through and weaving all these elements together, but the content of it would be reflections on writing and art and what it is to be an artist and how one should approach the page. And then at the end of that—and that could go for four or five hours—at the end of that, he would call on students to read from whatever it was they were working on, but normally you wouldn't get too far, because he would stop you probably within a sentence or two and point out all that was false in what you had perpetrated.
In the brief essay that J.C. Hallman will deliver at a panel discussion at the 2010 AWP Conference in Denver, Hallman will offer up his own insights as to the nature of this admittedly flawed practice. The essay will be, to some extent, experimental. It will have a self-referential quality, it will aspire to innovation, indeed it will even be accurate to describe it as "meta-," but of course Hallman will use none of these terms, though he would like to. Book proposals are not places for words like innovation and experimentation. Instead, Hallman's essay will be "quirky and fun."
Seven Nights Jorge Luis Borges (trans. Eliot Weinberger). New Directions. $12.95, 128pp. In Seven Nights, the recently re-released collection of lectures-turned-essays originally given in Buenos Aires in 1977, Borges does not discuss the phenomenon of déjà vu. He does, however, speak at great length about nightmares and dreams, which he describes as “a kind of modest [...]
Best European Fiction 2010 edited by Aleksandar Hemon, preface by Zadie Smith. Dalkey Archive Press.448 pp, $15.95. “The great pest of speech is frequency of translation,” Samuel Johnson once wrote, in the preface to his iconic Dictionary of the English Language: No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native [...]
“There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archaeological discovery or civil war. What else do we need?” Claudia Roth Pierpont frames her essay on the contemporary Arabic novel, published in [...]