Books covered in this dual review:
• The Bun Field, Amanda Vahamaki. Drawn and Quarterly. 80pp, $12.95.
• Cecil and Jordan in New York: Stories, Gabrielle Bell. Drawn and Quarterly. 112pp, $19.95.
The Finnish artist Amanda Vahamaki is a relative newcomer to U.S. comics, having been published here only in the Drawn and Quarterly Showcase #5. But her debut full-length comic, The Bun Field, is an oddly powerful, lingering work, and it’s one of the strongest pieces I’ve seen in a long time, debut or otherwise.
The story is not so much surreal as it is dream-like—in fact, the entire book can be read in a quarter of an hour, about the amount of time it takes to actually /have/ a dream—and it proceeds by steps that are distinctly dream-logical.
Just to give an idea, I’ll relate the events of the first few pages: in the opening panel, Donald Duck and one of his nephews are expressing a desire to live in America, when a brontosaurus happens along and eats them both. In alternating panels during this scene, a child is shown sleeping, which implies that the scene is a dream. The sleeping child lives in a house with other children, and one of them is cracking open nuts that, disturbingly, have faces—as does most of the food in this little world. The child gets up and joins his housemates for breakfast, but at the table there’s an overbearing, doughy figure demanding food. But he can’t be fed, because the refrigerator is full of rotten food, which turns into a black goop that pours out of it as soon as the child opens the door. Soon this tableau is interrupted by a phone call for the child from a black bear, who shows up in a car and takes the child away.
And so on. Like most dreams, such sequences are tedious to describe, but as presented in Vahamaki’s deftly expressive drawings, they have an absorbing quality that draws the reader into something like a dream state, and it has much more of an impact than you expect at first. Everything about the surface of the book—its apparently naive drawing style (in ordinary pencil, resembling the sketches of bored students), its simple dialogue, its brevity (only 54 unnumbered pages of six panels each), its free-associative plot—encourages you to initially dismiss it as a slight work.
But there are subtle signs of mastery, perhaps even innovation. In a way, it ambushes you with its mastery. When you take a close look at the panels, you see that Vahamaki has struck a careful balance between gesture and fully realized drawing, and she has a light touch: I couldn’t find a single panel that looked overworked. There are many panels that appear—at first—to bear visible traces of previous attempts at the panel. But upon a second or third look, you see that these ghostly markings must be intentional, as they appear to convey one of two things: either movement before and after the instant of time that the panel depicts, or an alternate viewpoint in the same moment.

The best example of this latter is one impressive panel where a wolf is staring at a woman whose face is lightly drawn beside and half-obscured by the fully-drawn head of the wolf, giving the reader the impression of a rapid change of camera angle, seeing both what the woman sees (the wolf) and a shadow of what the wolf sees in the same instant. This is a device I don’t recall having seen in other comics, and if its genesis was accidental in the earlier pages, it was clearly applied intentionally in the later pages.

In the final pages it becomes clear that the opening sequence wasn’t a dream after all: Vahamaki brings us back, in the very last panels, to the scene of the very first panels, where the hungry brontosaurus is clearly present in “reality.” It’s a move that can only be a wink in the direction of Finnegans Wake, and it suggests that the whole comic is meant to be taken as a complete dream sequence in itself.
Gabrielle Bell’s first hardback collection of comics, Lucky, was a 2006 compilation of the black-and-white diary comics that she had been publishing under the same title over the previous three years. The first installments featured rapidly-sketched, cartoonish figures and extremely text-heavy panels: some of them consisted almost entirely of narrative text combined with speech bubbles, the characters and backgrounds squeezed in around them, it seemed, only to spare Bell the trouble of describing them and using quotation marks. But later on the drawings became more sophisticated and expressive, and there were even moments when all talk would cease, and the story would proceed with panel after panel of nearly text-free imagery.
But one of the hallmarks of Lucky was Bell’s consistent habit, as her skills developed, of experimenting with her visual style, taking a slightly different approach with nearly every story; and her latest book, a collection of eleven mostly-fictional stories entitled Cecil and Jordan in New York, is evidence that she hasn’t given up that restless habit. Over the past couple of years, whenever I noticed that Bell had published something in an anthology, I’d flip to it first, out of sheer curiosity to see what it would look like this time.
The most striking difference from Lucky is Bell’s use of color in many of the new stories. Of those that do use color, most of them use it only as a background tint that suits the mood (a bluish-purple for the melancholy “Helpless,” for example), but the title story, which was adapted into a short film by Michel Gondry (in Tokyo!),—is the most brightly-colored of them all, done entirely in what looks to be gouache.

That one is pleasant to look at but almost a little too bright, and the story where Bell has experimented most successfully with color—and it would be among the strongest stories in the book even if it were in black and white—is the 34-page “Felix,” which originally appeared in the Drawn and Quarterly Showcase #4. The plot concerns a young woman named Anna in art school who routinely gets subjected to scathing critiques by her teacher. (“She doesn’t paint, but draws with her brush,” he says of one of her paintings.) In the course of the story, a star painter notices her work and hires her to teach his son, Felix, to draw—although it eventually comes out that the star painter pretty much agrees with her teacher about her work. (“You know enough about painting to impress a twelve-year-old,” he says, and not much more.) At its heart, the story is about the friendship that develops between Anna and her student Felix, and it’s about the basic pleasures of making art in spite of the vast pretentiousness and faddishness that surrounds it in the real world. You get the feeling that Bell suffered through a similar experience at art school, and made a similar peace with these contradictions herself at some point.
“Felix” is representative of Bell at her best—it’s a straightforward story well-told, with characters recognizable from life, that causes you to reflect on similar stories from your own life, and on similar dilemmas that you have had to resolve. “Robot DJ” is about a woman’s long relationship with a punk band she got obsessed with in high school; “Hit Me” is a story of schoolyard bullying; “Helpless” is a Ghost World–like story of two teenage girls trying to avoid death by boredom in their town; “I Feel Nothing” and “Year of the Arowana” are tales of unexpected seduction by strange men, successful and otherwise.
Bell also has a charming flair for whimsical surrealism that never gets tedious, perhaps because she employs it so infrequently—in the title story, a woman turns herself into a chair in order to escape her problems, and another story starts when a woman is captured by a giant—but Bell’s her stories set in the real world that have the most lasting impact, and that will stay with you long after reading.
Jeremy Hatch is a book reviewer for various websites and a member of the National Book Critics Circle. You can find him blogging on arts and literature at JeremyHatch.com.
Lipsyte: Well these were the famous classes that he taught and others have written about it. He would kind of perform an amazing monologue for hours that would be a work of art in and of itself, in the way it was constructed in real time and kept pulling threads through and weaving all these elements together, but the content of it would be reflections on writing and art and what it is to be an artist and how one should approach the page. And then at the end of that—and that could go for four or five hours—at the end of that, he would call on students to read from whatever it was they were working on, but normally you wouldn't get too far, because he would stop you probably within a sentence or two and point out all that was false in what you had perpetrated.
In the brief essay that J.C. Hallman will deliver at a panel discussion at the 2010 AWP Conference in Denver, Hallman will offer up his own insights as to the nature of this admittedly flawed practice. The essay will be, to some extent, experimental. It will have a self-referential quality, it will aspire to innovation, indeed it will even be accurate to describe it as "meta-," but of course Hallman will use none of these terms, though he would like to. Book proposals are not places for words like innovation and experimentation. Instead, Hallman's essay will be "quirky and fun."
Seven Nights Jorge Luis Borges (trans. Eliot Weinberger). New Directions. $12.95, 128pp. In Seven Nights, the recently re-released collection of lectures-turned-essays originally given in Buenos Aires in 1977, Borges does not discuss the phenomenon of déjà vu. He does, however, speak at great length about nightmares and dreams, which he describes as “a kind of modest [...]
Best European Fiction 2010 edited by Aleksandar Hemon, preface by Zadie Smith. Dalkey Archive Press.448 pp, $15.95. “The great pest of speech is frequency of translation,” Samuel Johnson once wrote, in the preface to his iconic Dictionary of the English Language: No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native [...]
“There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archaeological discovery or civil war. What else do we need?” Claudia Roth Pierpont frames her essay on the contemporary Arabic novel, published in [...]
New issue of the New York Review of Books is out, with Colm Tóibín on exile lit.
With jokes from Joyce Carol Oates and "wild imaginings" from 92-year-old winner Diana Athill -- not to mention talk of a sequel from "Wolf Hall" author Hilary Mantel -- this year's NBCC Awards were noteworthy for their celebration of literature by women.
DFW's latest cover makeover, plus a great-looking cover and a really not-so-great-looking cover.
Since buying The Selected Poems of Wallace Stevens at City Lights, I’ve been rereading many Stevens poems and trying to understand it from a more mature perspective. Last time I read a vast amount of Stevens was when I was 22 for a class on Stevens, T.S. Eliot, Yeats, and Marianne Moore. With fifteen years [...]
The 2010 Best Translated Book Awards were announced last night at Idlewild Books, Manhattan. The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven, translated by Dalya Bilu won the fiction award, and the poetry award went to Elena Fanailova for The Russian Version, translated from the Russian by Genya Turovskaya and Stephanie Sandler. Check out the [...]
The National Book Critics Circle Award is announcing their winners tonight. The diversity of their nominations, from the better known (such as Hilary Mantel and Mary Karr) to the less mainstream (such as Rachel Zucker and Eula Biss), makes the blog entries on the nominees an interesting read. I added Stephen Burt’s Close Calls with [...]
Translator Jonathan Wright said last night that he felt, for the English-language reader, "religious references [in Arabic literature] are in general problematic."
Poems and Paintings by Salena Gerdes and Joseph P. Wood in the newest issue of Dear Camera
Haruki Murakami’s breakout novel, Norwegian Wood, is being made to a film. But wait! There’s more! It’s being scored by Radiohead.
To mark the one-year anniversary of his outstanding literary webzine, The Second Pass, editor John Williams asked a whole bunch of reading folks to wax on about their favorite OP titles.
Lipsyte: Well these were the famous classes that he taught and others have written about it. He would kind of perform an amazing monologue for hours that would be a work of art in and of itself, in the way it was constructed in real time and kept pulling threads through and weaving all these elements together, but the content of it would be reflections on writing and art and what it is to be an artist and how one should approach the page. And then at the end of that—and that could go for four or five hours—at the end of that, he would call on students to read from whatever it was they were working on, but normally you wouldn't get too far, because he would stop you probably within a sentence or two and point out all that was false in what you had perpetrated.
In the brief essay that J.C. Hallman will deliver at a panel discussion at the 2010 AWP Conference in Denver, Hallman will offer up his own insights as to the nature of this admittedly flawed practice. The essay will be, to some extent, experimental. It will have a self-referential quality, it will aspire to innovation, indeed it will even be accurate to describe it as "meta-," but of course Hallman will use none of these terms, though he would like to. Book proposals are not places for words like innovation and experimentation. Instead, Hallman's essay will be "quirky and fun."
Seven Nights Jorge Luis Borges (trans. Eliot Weinberger). New Directions. $12.95, 128pp. In Seven Nights, the recently re-released collection of lectures-turned-essays originally given in Buenos Aires in 1977, Borges does not discuss the phenomenon of déjà vu. He does, however, speak at great length about nightmares and dreams, which he describes as “a kind of modest [...]
Best European Fiction 2010 edited by Aleksandar Hemon, preface by Zadie Smith. Dalkey Archive Press.448 pp, $15.95. “The great pest of speech is frequency of translation,” Samuel Johnson once wrote, in the preface to his iconic Dictionary of the English Language: No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native [...]
“There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archaeological discovery or civil war. What else do we need?” Claudia Roth Pierpont frames her essay on the contemporary Arabic novel, published in [...]