I recommend Benjamin Tammuz’s Hayei Elyakum (“The Life of Elyakum”), the first novel a trilogy written by the Russian-born Israeli. (The second novel, A Castle in Spain, was published in English in 1973.) A decidedly Israeli version of the picaresque, the book follows the accidental successes and inevitable failures of a young man in pre-State Israel as WWII rages in the background. The eponymous narrator’s candid revelations, equally candid omissions, and confounding blend of painful self-awareness and wildly unrealistic aspirations make him a compelling and deeply likeable figure. He describes the characters he encounters with Dickensian relish, and the novel is peppered with lovingly satirical depictions of Israeli society, foreshadowing the more cynical critique that was to emerge in much of Tammuz’s later work.
Jessica Cohen is the translator of numerous books from Hebrew, including works by David Grossman and Amir Gutfreund.
No related posts.
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
For the perfect Orlando vacation visit Best of Orlando
Cormac McCarthy Full Coverage
Read Who Was David Foster Wallace?
Read the Murakami Roundtable
Full Coverage: Roberto Bolano
Read original translations of international literature
• Issue 29: Fall 2012
• Issue 28: Summer 2012
• Issue 27: Spring 2012
• Issue 26: Winter 2012
• Issue 25: Fall 2011
• Issue 24: Summer 2011
• Issue 23: Spring 2011
• Issue 22: Winter 2011
• Issue 21: Fall 2010
• Issue 20: Summer 2010
• Issue 19: Spring 2010
• Issue 18: Winter 2010
• Issue 17: Fall 2009
• Issue 16: Summer 2009
Get information on your education choices at the Agonist.