Gods and Soldiers: The Penguin Anthology of Contemporary African Writing, edited by Rob Spillman. Penguin. 368pp, $16.00.
African literature has been enjoying a boom, or at least a boomlet, in recent years. In his new anthology, Gods and Soldiers, Rob Spillman seeks to capture that phenomenon between two covers.
The boomlet has been dominated—at least for those of us in the Anglophone world—by South Africa and Nigeria. Those two countries loom over this collection, with five Nigerian authors opening the book and six South Africans closing it. Altogether, the thirty authors in Gods and Soldiers come from seventeen of Africa’s fifty-four countries: less than a third, but par for the course among African anthologies.
Many previous anthologies of African literature have been devoted to short stories. They have the advantage of presenting self-contained works, but they leave out a world of interesting essays, memoirs, novels, and even poetry. Spillman, to his credit, casts his net wider.
“This anthology,” he writes, “is intended as a snapshot of recent writing as seen through the lens of one editor, after consulting with many, many other editors, writers, scholars, critics, and everyday passionate readers.” There’s no poetry in Gods and Soldiers, but Spillman does include excerpts from novels and works of nonfiction. Unfortunately, his methods of organization and selection make his anthology narrower and less satisfying than it might have been.
Gods and Soldiers is divided into an odd mix of geographic and linguistic categories: West Africa, Francophone Africa, North Africa, East Africa, Former Portuguese Colonies, and Southern Africa. Each section includes several works of fiction and one essay, which is intended to provide context. For the most part, though, the essays don’t provide background on the authors and regions they introduce, and they sometimes head off on tangents.
The first piece in the book is Chinua Achebe’s classic essay “The African Writer and the English Language.” First published in 1965, it is not exactly recent writing—but no matter. The essay makes a strong argument that African writers can express themselves just as well, and reach a wider audience, by writing in a global language like English rather than an indigenous language. We don’t, however, get to read an argument by Ngugi wa Thiong’o, the most prominent advocate of the opposing view. (Ngugi’s novel Wizard of the Crow, translated from the Gikuyu, is excerpted later).
Also included is J.M. Coetzee’s review of a memoir by the Afrikaner poet and writer Breyten Breytenbach. But wouldn’t it have been better to feature what each of these writers does best: a few pages of a novel by Coetzee, and an excerpt from Breytenbach’s memoir itself?
Spillman includes a sharply written section from a forthcoming memoir by Kenyan writer and editor Binyavanga Wainaina, best known for his essay “How to Write About Africa.” First published in Granta in 2005, “How to Write About Africa” offers a set of bitingly ironic rules for those who would write about the continent:
Make sure you show how Africans have music and rhythm deep in their souls, and eat things no other humans eat. Do not mention rice and beef and wheat; monkey-brain is an African’s cuisine of choice, along with goat, snake, worms and grubs and all manner of game meat. Make sure you show that you are able to eat such food without flinching, and describe how you learn to enjoy it—because you care.
More literary nonfiction like this would have been welcome. By making room for work by Nega Mezlekia, Malidoma Patrice Somé, and Aminatta Forna, for instance, he could have added Ethiopia, Burkina Faso, and Sierra Leone to the list of countries represented.
Spillman features some accomplished fiction writers who are relatively young and little known. E.C. Osondu of Nigeria contributes a wistful story about a Nigerian boy and his fickle American pen pal. Mohamed Magani of Algeria writes about a coffee drinker’s revenge on the soldiers who tortured him. And Niq Mhlongo of South Africa describes a young man’s less successful attempt to turn the tables on a group of corrupt policemen.
There is fine work here by more established authors as well: excerpts from Half of a Yellow Sun by Chimamanda Ngozi Adichie, Broken Glass by Alain Mabanckou, and The Book of Chameleons by José Eduardo Agualusa, and stories by Leila Aboulela, Doreen Baingana, and the late Yvonne Vera.
It is disconcerting, though, to have nothing from M.G. Vassanji and Abdulrazak Gurnah (or anything else from their country, Tanzania) and nothing from world-class authors like Tahar ben Jelloun, Wole Soyinka, and the prolific Naguib Mahfouz, who was writing until his death in 2006. The only work from Egypt, in fact, is an excerpt from the 1979 feminist novel Woman at Point Zero by Nawal El Saadawi. In it, a prostitute stabs her pimp to death, then strides down the street—conscience clear, hair and makeup flawless, and apparently without a spot of blood on her.
When we turn to the six writers from South Africa, the picture is even stranger. In his introduction, Spillman points out that “the entire region is still coping with the aftershocks of apartheid.” Yet none of the six selections from South Africa address the devastation of apartheid more than glancingly.
J.M. Coetzee, as noted above, is represented not by Age of Iron or Disgrace but by a book review. Nadine Gordimer is represented not by Burger’s Daughter or July’s People but by an innocuous story about a white woman who discovers her real father is a famous actor. In the final story of the book, the well-meaning employees of a museum face embarrassment when they must find a genuine whites-only bench to put on display.
Gods and Soldiers offers a lot of good writing, but if it is meant to be more than a snapshot—if it seeks to show modern Africa as comprehensively as possible through the lens of its literature—it falls short in that aim.
Geoff Wisner is the author of A Basket of Leaves: 99 Books That Capture the Spirit of Africa. He blogs at his eponymous website and at Words Without Borders.
Read more articles by Geoff Wisner
Read more articles about books from Penguin
The latest posts at the blog of The Quarterly Conversation
I’ve been thinking a lot about heat waves. The thick summer weather has felt like a wall of fire that must be bravely pushed through to order to exit from an air conditioned office building and make my way to the corner to board a bus crowded with sweaty citizens. So perhaps it’s no surprise that [...]
"What’s not so up for dispute is that Markson accomplished what, by all rights, should be a literary impossibility." (Colin Marshall for The Millions)
"Ich liebe dich. No sentence pronounced by a judge could be more threatening. It means that you are about to receive a gift you may not want." Via Dylan Suher, Greg Gerke's sort-of review of William H. Gass's Reading Rilke in BIG OTHER.
A fan of Herman Melville must have patience. He must appreciate digression and the dissolution of pattern or plan. He must enjoy the sheer rush of words, a proper Biblical torrent of them. And he must be able to find pleasure in philosophical dialogue as much as in wild anecdote. But must he read Clarel? Can [...]
This is just one small example.
Thomas Bernhard is certainly one of the major, titanic writers of any era, any country. Enormously influential, unremittingly bleak and pessimistic but never without a sense of humor, his style evolved into single-paragraphed philosophical rants extending hundreds of pages, the best of which are Woodcutters, ‘Walking’ (from Three Novellas), and Gathering Evidence. I have finally [...]
Ever since Penguin's 75th Anniversary roadtrip I have intended to address the somewhat simultaneous release of Penguin 75, a sort of vanity book of Penguin covers. This book is delightful, but flawed. Delightful, but misleading.
In The Unicorn Hunt (1993), the fifth book of Dorothy Dunnett’s cycle of historical novels of early Renaissance Europe, the House of Niccolo, Dunnett tells of the deficiencies of wealthy merchant Anselm Adorne’s relations with women thus: His wife Margriet could have warned him. He was familiar with motherly wives and the skittish ways of other [...]
Janet Holmes, director of Ahsahta Press, based at Boise State University in Idaho, took the time this week to share her thoughts on poetry publishing as part of my ongoing series of publisher profiles. Ahsahta publishes seven full-length collections of poetry a year, including recent works by Kate Greenstreet, Lisa Fishman, Rusty Morrison, and Julie Carr. Like some other small presses, Ahsahta offers a yearly subscription option, which is one of my favorite ways to buy poetry and encounter the work of many poets who are new to me, as well as poets whose newest books I always look forward to reading. Janet says more about this and what it's like to craft a press's identity and consistent aesthetic.
An unfortunate side effect to the lengthy transition of print to digital is our long suffering endurance of stale articles in mainstream media rehashing the same points as every other article in mainstream media.
The latest articles published in between issues
In Ransom, Malouf satisfyingly gives us a meeting between Priam and Achilles that builds from the interiority of Priam. The novel seems to want to teach the importance of doing something human to those who might never get around to picking up Homer or who, if they do, might wish they could get into the character's heads.
Winterson has always told and retold the same fictions: of parents and children; of origins, and adoptions; of differences, of margins; of love; of passion; she has always manipulated rhythm and language as an excavation of sources. Much of her fiction mirrors what we know of Winterson's own story, but she agitates against the idea that her work has to be considered as fiction or autobiography, laying claim to both. In Art Objects she writes: "The question put to the writer 'How much of this is based on your own experience?' is meaningless. All or nothing may be the answer. The fiction, the poem, is not a version of the facts, it is an entirely different way of seeing"; a "separate reality." At every turn she eludes the critic, the interviewer, the reader; she offers truth, but not the truth. "I'm telling you stories. Trust me."
It's difficult to pin down exactly why books as objects mean so much to me. I wasn't alive when William Goyen's excellent Come, The Restorer was published, but owning an original printing with the dust jacket—as it would have been purchased at the time of its release—makes the book more special to me than some beat-up paperback reissue. If it's signed, even more so. I'm only really interested in modern first editions (say, post-1950 or so)—before that books get quite expensive, but also I don't think they look as nice, since many were issued without dust jackets, and at that time the dust jacket wasn't considered a permanent part of the book, so they're often missing. So why the obsession and collecting, and why is it so important?
Wood can be harsh, yes, but he is seldom unfair. Wyatt Mason was wrong to accuse him of having suggested, by dint of a string of negative reviews, that no good contemporary literature exists. (He has written favorably of McEwan, Bolaño, Robinson, Ozick, Kirsch, Sebald, Roth, Saramago, Swift, Carey.) He never simply dismisses a writer (in the manor of, say, Dale Peck); on the contrary, his criticism, even at its most polemical and uncompromising, is inexplicably bound to larger concerns about the direction of contemporary fiction. Two major concerns have dominated James Wood's writing: realism and religion. In The Broken Estate: Essays on Literature and Belief, his first collection, newly available in paperback from Picador, these two concerns are beautifully imbricated, resulting in what is surely among the finest achievements in recent literary journalism.
To say that Mark McMorris's Entrepôt is about writing poetry is to do a huge disservice to this beautiful and penetrating book, whose ostensible subject of contemplation is how to live, love, and make do in a time of war, if not cultural crisis. On the other hand, the book's greatest service, at least to my eye, is in its exploration of just what it means to be a poet—I should be more specific and say a lyric poet—amid our contemporary terrors.