Ghosts, Cesar Aira (trans. Chris Andrews). New Directions. 144pp, $12.95.
Argentinean writer Cesar Aira is the author of more than sixty books, though his novel Ghosts, recently published by New Directions, is only the fourth to be translated into English. The story revolves around a family of squatters living on a construction site where luxury condominiums are going up; the family spends their days and nights together in a paneless, tileless, partially roofless space. The father works on the construction team during the day and the mother takes care of the children, who run around the entire building, playing in the empty spaces and the empty swimming pool . . . and with the ghosts.
They appear like a “flying puppet show,” their appearance is “the opposite of flight,” and no one—parent or child—is terrified or bothered by them. Aira is not an ordinary writer and Ghosts is not spooky or a horror story, despite its theme; in fact, the second time we hear of the ghosts, Raul Vinas (the father) is using them to refrigerate his wine: “It consisted of resolutely approaching a ghost and inserting a bottle into his thorax, where it remained, supernaturally balanced. When he went back for it, say two hours later, it was cold.” And Ghosts is in fact a funny book: from the descriptions of an inept cashier at a grocery store (“it was part of a chain that belonged to an evangelical sect; you could tell by the lack of business sense”), to Raul’s nephew Abel (“young, foreign and therefore naïve”), this slim novel is speckled with strange bits of humor. But, as with Aira’s How I Became a Nun, translated and published by New Directions to general acclaim in 2006, there’s a twist and an undercurrent of menace throughout, even if that menace doesn’t come from the ghosts themselves: imagine the dangers of small children playing on construction sites with no supervision.
The children’s mother, Elisa, is “a mother immune to the terrifying fantasy of losing her children in a crowd,” and one who speaks to ghosts of her own. (“Like many Chileans, she had the inoffensive habit of addressing long, casuistic explanations to an imaginary interlocutor, or rather a real but physically absent person.”) Elisa’s main concern regarding her children’s safety is “the bad influence the ghosts might have on [them].” But the children don’t fight and they run and play, and even though Raul seems to drink too much there’s an air of just plain happiness in the family.
At first Ghosts seems to be mainly a juxtaposition of the mega-rich versus the mega-poor, and while the rich are stressed out about the contracts and missed construction deadlines, the poor are happy despite the squalor of malfunctioning plumbing and shaky electricity, as they plan for the party that night—New Year’s Eve. But like the other Aira novels available in English, there seems to be a shift of concentration midway through, and the focus moves to the daughter Patri, to whom the ghosts actually speak, inviting her to a party. Everyone is aware of the ghosts, everyone knows about them and watches them float up through the ceilings or down through the floors, but it is only Patri’s interactions with the ghosts that concern the latter half of the novel.
Patri, who is getting to be of marriageable age, is constantly reminded that she should find a “real man,” a concept to which Patri compares the ghosts: “real men” seem elusive, even rarer and less real than the ghosts themselves. And when Patri comes into the kitchen and is described as an apparition (from Elisa’s point of view), one begins to wonder what sort of parties ghosts have and how humans might attend . . .
Ghosts is unique (and an example of what makes Aira stand out as a writer) in that the ghosts themselves are never explained in the reality of the world of the novel, nor are they set up in any sort of obvious fable-like or metaphorical sense. We can speculate that perhaps these are ghosts of poor families displaced when the developers moved in, or something even bigger than that, but what is most impressive about Ghosts is how Aira writes the story. Ghosts is completely realist, not fanciful or fantastic, and as he does with fantastic elements in his other fictions, Aira here inserts the ghosts as a natural component of the family’s daily life without trying to eke out anything shocking or waste time (or insult the readers’ intelligence) attempting to explain their presence. This seems the right way to do this sort of story, particularly since (in another twist) these ghosts hold no sense of menace, and in the end we believe in and accept the ghosts because the characters believe in and accept them.
Ultimately a novel about the mechanics within families and the ways in which they create expectations for our lives, expectations which perhaps we can’t or don’t always want to meet, Ghosts is another welcome novel from Cesar Aira, making one hopeful that more and more will be translated into English. The four that are available are both quite different from each other and unique within the larger spectrum of serious contemporary literature—though all are distinctly Aira: How I Became a Nun is a tale of a boy whose father beats a vendor to death after the vendor serves his son rancid ice cream; both The Hare and An Episode in the Life of a Landscape Painter show men on explorations out in the wild, one to paint and one to hunt down an elusive rabbit. (Characteristically, in the latter a character is struck by lightning—twice!) Ghosts lacks the documentary or autobiographical elements of these other novels, but in its focus on the ordinary people of Argentina there’s a realism present that overcomes what might otherwise be an outright disbelief in the eponymous inhabitants of the construction site.
Scott Bryan Wilson is a contributing editor to The Quarterly Conversation.
Read more articles by Scott Bryan Wilson
Read more articles about books from New Directions
The latest posts at the blog of The Quarterly Conversation
I’ve been thinking a lot about heat waves. The thick summer weather has felt like a wall of fire that must be bravely pushed through to order to exit from an air conditioned office building and make my way to the corner to board a bus crowded with sweaty citizens. So perhaps it’s no surprise that [...]
"What’s not so up for dispute is that Markson accomplished what, by all rights, should be a literary impossibility." (Colin Marshall for The Millions)
"Ich liebe dich. No sentence pronounced by a judge could be more threatening. It means that you are about to receive a gift you may not want." Via Dylan Suher, Greg Gerke's sort-of review of William H. Gass's Reading Rilke in BIG OTHER.
A fan of Herman Melville must have patience. He must appreciate digression and the dissolution of pattern or plan. He must enjoy the sheer rush of words, a proper Biblical torrent of them. And he must be able to find pleasure in philosophical dialogue as much as in wild anecdote. But must he read Clarel? Can [...]
This is just one small example.
Thomas Bernhard is certainly one of the major, titanic writers of any era, any country. Enormously influential, unremittingly bleak and pessimistic but never without a sense of humor, his style evolved into single-paragraphed philosophical rants extending hundreds of pages, the best of which are Woodcutters, ‘Walking’ (from Three Novellas), and Gathering Evidence. I have finally [...]
Ever since Penguin's 75th Anniversary roadtrip I have intended to address the somewhat simultaneous release of Penguin 75, a sort of vanity book of Penguin covers. This book is delightful, but flawed. Delightful, but misleading.
In The Unicorn Hunt (1993), the fifth book of Dorothy Dunnett’s cycle of historical novels of early Renaissance Europe, the House of Niccolo, Dunnett tells of the deficiencies of wealthy merchant Anselm Adorne’s relations with women thus: His wife Margriet could have warned him. He was familiar with motherly wives and the skittish ways of other [...]
Janet Holmes, director of Ahsahta Press, based at Boise State University in Idaho, took the time this week to share her thoughts on poetry publishing as part of my ongoing series of publisher profiles. Ahsahta publishes seven full-length collections of poetry a year, including recent works by Kate Greenstreet, Lisa Fishman, Rusty Morrison, and Julie Carr. Like some other small presses, Ahsahta offers a yearly subscription option, which is one of my favorite ways to buy poetry and encounter the work of many poets who are new to me, as well as poets whose newest books I always look forward to reading. Janet says more about this and what it's like to craft a press's identity and consistent aesthetic.
An unfortunate side effect to the lengthy transition of print to digital is our long suffering endurance of stale articles in mainstream media rehashing the same points as every other article in mainstream media.
The latest articles published in between issues
In Ransom, Malouf satisfyingly gives us a meeting between Priam and Achilles that builds from the interiority of Priam. The novel seems to want to teach the importance of doing something human to those who might never get around to picking up Homer or who, if they do, might wish they could get into the character's heads.
Winterson has always told and retold the same fictions: of parents and children; of origins, and adoptions; of differences, of margins; of love; of passion; she has always manipulated rhythm and language as an excavation of sources. Much of her fiction mirrors what we know of Winterson's own story, but she agitates against the idea that her work has to be considered as fiction or autobiography, laying claim to both. In Art Objects she writes: "The question put to the writer 'How much of this is based on your own experience?' is meaningless. All or nothing may be the answer. The fiction, the poem, is not a version of the facts, it is an entirely different way of seeing"; a "separate reality." At every turn she eludes the critic, the interviewer, the reader; she offers truth, but not the truth. "I'm telling you stories. Trust me."
It's difficult to pin down exactly why books as objects mean so much to me. I wasn't alive when William Goyen's excellent Come, The Restorer was published, but owning an original printing with the dust jacket—as it would have been purchased at the time of its release—makes the book more special to me than some beat-up paperback reissue. If it's signed, even more so. I'm only really interested in modern first editions (say, post-1950 or so)—before that books get quite expensive, but also I don't think they look as nice, since many were issued without dust jackets, and at that time the dust jacket wasn't considered a permanent part of the book, so they're often missing. So why the obsession and collecting, and why is it so important?
Wood can be harsh, yes, but he is seldom unfair. Wyatt Mason was wrong to accuse him of having suggested, by dint of a string of negative reviews, that no good contemporary literature exists. (He has written favorably of McEwan, Bolaño, Robinson, Ozick, Kirsch, Sebald, Roth, Saramago, Swift, Carey.) He never simply dismisses a writer (in the manor of, say, Dale Peck); on the contrary, his criticism, even at its most polemical and uncompromising, is inexplicably bound to larger concerns about the direction of contemporary fiction. Two major concerns have dominated James Wood's writing: realism and religion. In The Broken Estate: Essays on Literature and Belief, his first collection, newly available in paperback from Picador, these two concerns are beautifully imbricated, resulting in what is surely among the finest achievements in recent literary journalism.
To say that Mark McMorris's Entrepôt is about writing poetry is to do a huge disservice to this beautiful and penetrating book, whose ostensible subject of contemplation is how to live, love, and make do in a time of war, if not cultural crisis. On the other hand, the book's greatest service, at least to my eye, is in its exploration of just what it means to be a poet—I should be more specific and say a lyric poet—amid our contemporary terrors.