Contrary to the impression one might get from the increasingly prominent coverage of the “graphic novel” in the mainstream press, words and pictures have a long history of coexistence. Sometimes the words overtake the pictures (illustrated novel), sometimes the pictures overtake the words (many children’s books), and often there is integration (comic strips, comic books). In the early days, comic strips had words under the pictures explaining what was going on (the editors did not trust that readers could follow Little Nemo’s adventures without words), but now the use of narration and word-balloons within the panels has become the predominant method: the words are another part of the picture. Occasionally, adventurers will break this tradition by inserting pages of text within a comic (Dave Sim did it in the latter half of his Cerebus, Terry Moore followed Sim’s lead in his Stranger Than Paradise), but these pages divorce themselves from the comics and we are temporarily sent into illustrated book territory until the panels resume. I’ve read a lot of comics and I’ve never seen text and picture, paragraphs of prose and panels with word balloons, integrated in such a way as Posy Simmonds has in Gemma Bovery (though if I’ve missed something I’d love to hear about it).
Upon opening this oversized hardcover, the different nature of Simmonds’s work is immediately obvious. Almost every single one of the 100 pages incorporates paragraphs of prose narration alongside single illustrations and sequences of images in panels (traditional comics with word balloons), creating something in between prose fiction and comics, a new hybrid of words and pictures. One could imagine an uncomfortable disconnect between the prose and the panels but Simmonds successfully merges the two into a seamless whole. The prose narrates the story, easily describing what pictures could not, feeling, background information, and transitions, while the panels show us scenes and conversations and paint pictures where many paragraphs would be needed (such as to describe the decor in a room). The reader quickly acclimates to the movement between the two and the layouts of Simmonds’s pages.
In choosing to name her book Gemma Bovery, Simmons courts ambition. One cannot help but think of Flaubert’s great novel, and one is tempted to first imagine Simmonds’s book as a parody of some sort. It is not. Nor is it a straight modern-day adaption or a completely independent work. Like its hybrid form, the book is somewhere in between all these: parody, modern adaption, independent story.
Simmonds’s Gemma Bovery (née Tate) is a young British woman (Simmonds is a British cartoonist) who marries divorcé Charles Bovery. She convinces him to move to Normandy with her and, as one might suspect from the title, adultery, debt, and death follow. We read this story through the eyes of Monsieur Joubert, a baker who is also the Boverys’ neighbor. Joubert starts us off in the present, after Gemma’s death (for which he feels a mysterious responsibility). He quickly gets ahold of Gemma’s diaries and then through those diaries goes back to tell the story of Gemma’s life. The story unfolds through Joubert’s memory and commentary, Gemma’s diaries, and the intersection of the two. Suspense and mystery develop through Joubert’s knowledge of the outcome of the events but spotty knowledge on Gemma’s thoughts and private moments (which he discovers as he reads), while humor is often the product of Joubert’s French background coming into contact with Gemma’s British background (some of which may also be confusing to Americans, such as “bubble and squeak”). Simmonds uses different typefaces for Joubert’s narration (typed text) and quotes from Gemma’s diary (handwritten), as well as using a different typed text for letters. All the dialogue is done in panels with word balloons.
Simmonds very skillfully mixes the narration in text with scenes in panels. She also puts illustrations (non-sequential images) to use in accompanying the narration, allowing her to switch between methods as necessary to tell her story. The narration can quickly explicate a scene or tell us how Joubert or Gemma feels about something (without tedious thought balloons) while the panels allow us to see the characters’ interaction in speech and posture.
Her art is beautifully drawn in pencil and ink with a lot of grey washes and very little black. I wouldn’t normally think such a lack of black would be so effective (and it rarely is) but the art never looks unfinished or lacks presence on the page. The grays cover a great range and allow Simmonds to bring objects forward in detail or allow them to fade into the background (drawing in only light washes gives this sense). The characters, cartoony in style but quite expressive in body langauge, are often the focus of the drawings, but Simmonds also draws wonderful realistic backgrounds. (For samples see the publisher’s page about the book.)
And just because she can draw a wonderful picture, don’t think the prose is not also of high quality. Simmonds’s narrators speak with their own clear voices.
If one is familiar with Flaubert’s novel it is hard not to begin making comparisons between Bovary and Bovery. In many ways Simmonds has updated elements of the Bovary story. Gemma doesn’t read romantic novels, she reads glossy magazines. While Madame Bovary tries to appear of a higher class, Mrs. Bovery decorates her Normandy home with faux-peasant chic to be more rustic. Joubert the intellectual baker is a modern day Homais the pharmacist, both of whom become objects of humor. While Flaubert’s satire poked fun at the French country and middle class, Simmonds pokes at contemporary British society, particularly yuppie vacationers on the Norman coast.
On the other hand, Simmonds has created her own version of the adulterous wife story, playing a bit of a postmodernist game with Flaubert. Naturally all the French people in the story make the connection from Bovary to Bovery, and Joubert becomes obsessed with the idea that Gemma’s story will follow Emma’s. Early on he writes that he is trying to make sense of everything. He wants the story he sees unfolding to follow the path of the novel, yet, as he realizes, life doesn’t always make sense in the end.
Gemma Bovery was originally serialized in the British newspaper The Guardian in one-page weekly installments (much like old American newspaper strips). As such, it has a gentle episodic rhythm to it. Each page stands as a single unit subordinated to the whole story. You may not even notice the serialized aspect of the story, but if you pay attention you will notice how each page has a certain sense of independence.
In the media coverage of graphic novels, the spotlight has shown on Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes, and Charles Burns. Gemma Bovery has not received as much notice as it deserves (though even Michiko Kakutani gave it a glowing review). This is a “graphic novel” not just for comics readers but also those who love literature or just a good story told with wit, humor, and a lot of pretty pictures.
[You can read Simmonds's current serial "Tamara Drewe" (doing a similar loose adaptation/interpretation with Hardy's Far from the Madding Crowd) online.]
The latest posts at the blog of The Quarterly Conversation
I’ve been thinking a lot about heat waves. The thick summer weather has felt like a wall of fire that must be bravely pushed through to order to exit from an air conditioned office building and make my way to the corner to board a bus crowded with sweaty citizens. So perhaps it’s no surprise that [...]
"What’s not so up for dispute is that Markson accomplished what, by all rights, should be a literary impossibility." (Colin Marshall for The Millions)
"Ich liebe dich. No sentence pronounced by a judge could be more threatening. It means that you are about to receive a gift you may not want." Via Dylan Suher, Greg Gerke's sort-of review of William H. Gass's Reading Rilke in BIG OTHER.
A fan of Herman Melville must have patience. He must appreciate digression and the dissolution of pattern or plan. He must enjoy the sheer rush of words, a proper Biblical torrent of them. And he must be able to find pleasure in philosophical dialogue as much as in wild anecdote. But must he read Clarel? Can [...]
This is just one small example.
Thomas Bernhard is certainly one of the major, titanic writers of any era, any country. Enormously influential, unremittingly bleak and pessimistic but never without a sense of humor, his style evolved into single-paragraphed philosophical rants extending hundreds of pages, the best of which are Woodcutters, ‘Walking’ (from Three Novellas), and Gathering Evidence. I have finally [...]
Ever since Penguin's 75th Anniversary roadtrip I have intended to address the somewhat simultaneous release of Penguin 75, a sort of vanity book of Penguin covers. This book is delightful, but flawed. Delightful, but misleading.
In The Unicorn Hunt (1993), the fifth book of Dorothy Dunnett’s cycle of historical novels of early Renaissance Europe, the House of Niccolo, Dunnett tells of the deficiencies of wealthy merchant Anselm Adorne’s relations with women thus: His wife Margriet could have warned him. He was familiar with motherly wives and the skittish ways of other [...]
Janet Holmes, director of Ahsahta Press, based at Boise State University in Idaho, took the time this week to share her thoughts on poetry publishing as part of my ongoing series of publisher profiles. Ahsahta publishes seven full-length collections of poetry a year, including recent works by Kate Greenstreet, Lisa Fishman, Rusty Morrison, and Julie Carr. Like some other small presses, Ahsahta offers a yearly subscription option, which is one of my favorite ways to buy poetry and encounter the work of many poets who are new to me, as well as poets whose newest books I always look forward to reading. Janet says more about this and what it's like to craft a press's identity and consistent aesthetic.
An unfortunate side effect to the lengthy transition of print to digital is our long suffering endurance of stale articles in mainstream media rehashing the same points as every other article in mainstream media.
The latest articles published in between issues
In Ransom, Malouf satisfyingly gives us a meeting between Priam and Achilles that builds from the interiority of Priam. The novel seems to want to teach the importance of doing something human to those who might never get around to picking up Homer or who, if they do, might wish they could get into the character's heads.
Winterson has always told and retold the same fictions: of parents and children; of origins, and adoptions; of differences, of margins; of love; of passion; she has always manipulated rhythm and language as an excavation of sources. Much of her fiction mirrors what we know of Winterson's own story, but she agitates against the idea that her work has to be considered as fiction or autobiography, laying claim to both. In Art Objects she writes: "The question put to the writer 'How much of this is based on your own experience?' is meaningless. All or nothing may be the answer. The fiction, the poem, is not a version of the facts, it is an entirely different way of seeing"; a "separate reality." At every turn she eludes the critic, the interviewer, the reader; she offers truth, but not the truth. "I'm telling you stories. Trust me."
It's difficult to pin down exactly why books as objects mean so much to me. I wasn't alive when William Goyen's excellent Come, The Restorer was published, but owning an original printing with the dust jacket—as it would have been purchased at the time of its release—makes the book more special to me than some beat-up paperback reissue. If it's signed, even more so. I'm only really interested in modern first editions (say, post-1950 or so)—before that books get quite expensive, but also I don't think they look as nice, since many were issued without dust jackets, and at that time the dust jacket wasn't considered a permanent part of the book, so they're often missing. So why the obsession and collecting, and why is it so important?
Wood can be harsh, yes, but he is seldom unfair. Wyatt Mason was wrong to accuse him of having suggested, by dint of a string of negative reviews, that no good contemporary literature exists. (He has written favorably of McEwan, Bolaño, Robinson, Ozick, Kirsch, Sebald, Roth, Saramago, Swift, Carey.) He never simply dismisses a writer (in the manor of, say, Dale Peck); on the contrary, his criticism, even at its most polemical and uncompromising, is inexplicably bound to larger concerns about the direction of contemporary fiction. Two major concerns have dominated James Wood's writing: realism and religion. In The Broken Estate: Essays on Literature and Belief, his first collection, newly available in paperback from Picador, these two concerns are beautifully imbricated, resulting in what is surely among the finest achievements in recent literary journalism.
To say that Mark McMorris's Entrepôt is about writing poetry is to do a huge disservice to this beautiful and penetrating book, whose ostensible subject of contemplation is how to live, love, and make do in a time of war, if not cultural crisis. On the other hand, the book's greatest service, at least to my eye, is in its exploration of just what it means to be a poet—I should be more specific and say a lyric poet—amid our contemporary terrors.