When Richard Nash abruptly resigned as Editorial Director of the nervy independent press Soft Skull, many wondered what direction the press would take. Nash had been the heart of Soft Skull for 8 years, overseeing the press’s rise to prominence alongside a slate of impressive literary authors. To see what’s in store for Soft Skull, I interviewed it’s new ED, Denise Oswald, who has been on the job since April of this year.
Scott Esposito: What exactly does the job of Editorial Director encompass? What do you do on an average day/week?
Denise Oswald: At a small independent like Soft Skull, being editorial director means a doing little bit of everything. Primarily the editorial director is really in charge of determining and maintaining the voice of a press. Every book that makes it on to the list has to pass through your office and whether it’s your project or something another editor brings in, the first question you have to ask yourself beyond whether the project is fundamentally promising or not is: Is this a Soft Skull book?
But beyond the so-called gatekeeper role, you have to be nimble, think fast, and be able to wear a lot of hats; to think like a marketing director, a rights director, a publicist, a designer—because at some point you’re going to have to take a strong, guiding hand in all those areas. You’re considering how to position and package your books that are forthcoming; how to get more traction in the media for the ones that are out; what foreign editors might be as excited by a certain title as you are and want to publish it alongside you.
In terms of what I do on a typical day, aside from c.f. the above I’d say: read, pitch, wrangle, and occasionally break bread with the really brilliant people in the industry you’re fortunate enough to work with, whether its authors, agents, other editors, and so on.
SE: What about Soft Skull and Counterpoint made you want to come on as Editorial Director (Soft Skull) and Senior Editor (Counterpoint)?
DO: Soft Skull is like a rogue agent—who wouldn’t want to work there? It’s exciting. I’ve always loved their shoot from the hip / take no prisoners attitude and the house’s commitment to embracing the outspoken and the contrarian, the marginal and the disenfranchised. Their books are thoughtful and deeply engaged on a ground level with the world we live in. Yet there’s always room for something elegant and literary or naughty and fun, which is a very satisfying balance at the end of the day because it helps one from becoming too self-serious.
And as for Counterpoint, well, I loved doing books on the North Point list when I was at FSG so Counterpoint affords me the opportunity, for one, to indulge in the kind of food writing and works about nature and the environment that I’m very passionate about, as well as giving me a broader palate to work with in terms of fiction. In the end, there wasn’t a single author from my past editorial life that I couldn’t see on one of these two lists and that’s incredibly appealing.
SE: So how exactly would you define a Soft Skull book? Or to take a slight different approach, in what ways would your ideal Soft Skull book differ from those of your predecessor, Richard Nash?
DO: Well, first and foremost, I’d say it’s got to have balls. I think the quintessential Soft Skull books are always taking some sort of risk, be it in their point of view, the way that’s being expressed, or both. I don’t think I could address in any kind of quantitative way how that would be different from Richard’s view since it’s all about perspective. We may both be drawn to progressive topics, for example, but how we define that and what gets us excited may be different. That’s a question that will really answer itself over time via the books we publish going forward.
SE: Regarding packaging and traction: there are 200,000 books published in the U.S. every year, and evidence suggests that not only are book sales in decline but that also online vendors are becoming a more and more important part of book sales. So what will you try to do differently to gain traction, and are there any things in particular you’re going to do to address the fact that books are increasingly sold in a virtual environment?
DO: What you do in terms of packaging and promotion always gets addressed on a book by book basis and certainly with traditional review outlets drying up publishers and authors need to be more savvy about finding their audience via new outlets—new media being the most obvious. The joy of the Internet is that you can really target reader interest in a micro fashion. But that being said, as much as everyone is looking at the internet as the future of books, internet sales still comprise a very small percentage of most overall book sales so even though we’ve all got irons in the digital fire, the analog world is still an important component of how we approach things. For instance I just acquired a very cool book on the history and how-to of Roller Derby. The sport has gone through a big reclamation and resurgence in the last ten years, much in the same way that burlesque has, and my gut tells me that our biggest opportunity for sales isn’t going to be from reviews or via web machinations but in making sure the book is physically at all the different bouts across the country right next to the programs and t-shirts and various paraphernalia that gets sold at the games. That’s your direct line to a very dedicated and enthusiastic audience who are certainly going to be your number one readers. And in terms of packaging for something like that, my first instinct is to get one of the designers from the league to do the book for us. The packaging here really needs to authentically reflect the content or you’re going to turn readers off so who better to capture that feel than someone who’s a part of that world?
That’s also a book where your major sales might come less from B&N and Amazon and more from Urban Outfitters or by getting it into a skate shop or the right catalog, and at the same time you want to make sure you’ve reached out to all the indie feminist outlets who’d be into in, such as Venus, Bust, Bitch, Feministing, etc. So the ultimate answer to your question is that you have to know your audience and understand how to reach them.
SE: In terms of fiction, what are some of your favorite authors working today?
DO: Colson Whitehead is probably my absolute favorite. I’m always chomping at the bit to read what he writes next. To me his work is the best combination of socially engaged, intensely creative, and wonderfully playful.
I’m in love with Pasha Malla who’s an amazing young writer on the Soft Skull list. His debut story collection, The Withdrawal Method, just published this spring. He writes elegant, aching stories about relationships and the distances between people. I can’t wait to see the novel he’s working on.
And if I can include playwrights on that list, I’d like to add Will Eno. He’s the kind of dramatist you could see Grove publishing back in the 60s. His vision of the world is just haunting.
SE: Malla’s been getting a lot of good press lately (our reviewer liked his book a great deal). When can we expect the novel, and who else forthcoming from Soft Skull are you particularly excited about?
DO: That remains to be seen—it’s still in its nascent stages but I’m as eager as you are to have a look.
On the fall list I’m wild for Lydia Millet’s new collection, Love in Infant Monkeys—it’s brilliant. Lydia looks at various public figures—from Madonna to Noam Chomsky—and uses their interaction with animals to peer with sometimes brutal clarity into their souls. And Jillian Weise’s The Colony, a fascinating and brassy piece of speculative fiction that takes a fresh look at the intersection of medical ethics, body image issues, and eugenics in our society.
SE: Any intent of looking for more translated fiction for Soft Skull’s lineup?
DO: Yes! I’m quite keen to do more fiction in translation. I just did a two book deal with Serpent’s Tail to continue publishing Alain Mabanckou. Translations are tough though. Not only are American readers resistant to literature in translation but on a practical level it’s just an extremely expensive endeavor for a small press like Soft Skull. But I’m hoping to take greater advantage of the grant monies available for translation and build partnerships with like-minded British publishers in a way that can make these kinds of books more feasible for us all.
SE: Translations are definitely tough for various reasons. Why are you so keen to do them despite their challenges?
DO: Take a look at your own bookshelves and I’d hazard the reasons to encourage this kind of cross pollination will become self-evident. When I look at mine and think about the authors who’ve had a profound effect on me over the years—Jean Genet, Milan Kundera, Michel Foucault, Gabriel Garcia Marquez, Julia Kristeva—whether they’re writing fiction, theory, or otherwise, the importance of the international conversation is clear. And it’s up to the publishers in no small part to help keep that conversation going.
—Scott Esposito
Read more articles by TQC Reporting
The latest posts at the blog of The Quarterly Conversation
I’ve been thinking a lot about heat waves. The thick summer weather has felt like a wall of fire that must be bravely pushed through to order to exit from an air conditioned office building and make my way to the corner to board a bus crowded with sweaty citizens. So perhaps it’s no surprise that [...]
"What’s not so up for dispute is that Markson accomplished what, by all rights, should be a literary impossibility." (Colin Marshall for The Millions)
"Ich liebe dich. No sentence pronounced by a judge could be more threatening. It means that you are about to receive a gift you may not want." Via Dylan Suher, Greg Gerke's sort-of review of William H. Gass's Reading Rilke in BIG OTHER.
A fan of Herman Melville must have patience. He must appreciate digression and the dissolution of pattern or plan. He must enjoy the sheer rush of words, a proper Biblical torrent of them. And he must be able to find pleasure in philosophical dialogue as much as in wild anecdote. But must he read Clarel? Can [...]
This is just one small example.
Thomas Bernhard is certainly one of the major, titanic writers of any era, any country. Enormously influential, unremittingly bleak and pessimistic but never without a sense of humor, his style evolved into single-paragraphed philosophical rants extending hundreds of pages, the best of which are Woodcutters, ‘Walking’ (from Three Novellas), and Gathering Evidence. I have finally [...]
Ever since Penguin's 75th Anniversary roadtrip I have intended to address the somewhat simultaneous release of Penguin 75, a sort of vanity book of Penguin covers. This book is delightful, but flawed. Delightful, but misleading.
In The Unicorn Hunt (1993), the fifth book of Dorothy Dunnett’s cycle of historical novels of early Renaissance Europe, the House of Niccolo, Dunnett tells of the deficiencies of wealthy merchant Anselm Adorne’s relations with women thus: His wife Margriet could have warned him. He was familiar with motherly wives and the skittish ways of other [...]
Janet Holmes, director of Ahsahta Press, based at Boise State University in Idaho, took the time this week to share her thoughts on poetry publishing as part of my ongoing series of publisher profiles. Ahsahta publishes seven full-length collections of poetry a year, including recent works by Kate Greenstreet, Lisa Fishman, Rusty Morrison, and Julie Carr. Like some other small presses, Ahsahta offers a yearly subscription option, which is one of my favorite ways to buy poetry and encounter the work of many poets who are new to me, as well as poets whose newest books I always look forward to reading. Janet says more about this and what it's like to craft a press's identity and consistent aesthetic.
An unfortunate side effect to the lengthy transition of print to digital is our long suffering endurance of stale articles in mainstream media rehashing the same points as every other article in mainstream media.
The latest articles published in between issues
In Ransom, Malouf satisfyingly gives us a meeting between Priam and Achilles that builds from the interiority of Priam. The novel seems to want to teach the importance of doing something human to those who might never get around to picking up Homer or who, if they do, might wish they could get into the character's heads.
Winterson has always told and retold the same fictions: of parents and children; of origins, and adoptions; of differences, of margins; of love; of passion; she has always manipulated rhythm and language as an excavation of sources. Much of her fiction mirrors what we know of Winterson's own story, but she agitates against the idea that her work has to be considered as fiction or autobiography, laying claim to both. In Art Objects she writes: "The question put to the writer 'How much of this is based on your own experience?' is meaningless. All or nothing may be the answer. The fiction, the poem, is not a version of the facts, it is an entirely different way of seeing"; a "separate reality." At every turn she eludes the critic, the interviewer, the reader; she offers truth, but not the truth. "I'm telling you stories. Trust me."
It's difficult to pin down exactly why books as objects mean so much to me. I wasn't alive when William Goyen's excellent Come, The Restorer was published, but owning an original printing with the dust jacket—as it would have been purchased at the time of its release—makes the book more special to me than some beat-up paperback reissue. If it's signed, even more so. I'm only really interested in modern first editions (say, post-1950 or so)—before that books get quite expensive, but also I don't think they look as nice, since many were issued without dust jackets, and at that time the dust jacket wasn't considered a permanent part of the book, so they're often missing. So why the obsession and collecting, and why is it so important?
Wood can be harsh, yes, but he is seldom unfair. Wyatt Mason was wrong to accuse him of having suggested, by dint of a string of negative reviews, that no good contemporary literature exists. (He has written favorably of McEwan, Bolaño, Robinson, Ozick, Kirsch, Sebald, Roth, Saramago, Swift, Carey.) He never simply dismisses a writer (in the manor of, say, Dale Peck); on the contrary, his criticism, even at its most polemical and uncompromising, is inexplicably bound to larger concerns about the direction of contemporary fiction. Two major concerns have dominated James Wood's writing: realism and religion. In The Broken Estate: Essays on Literature and Belief, his first collection, newly available in paperback from Picador, these two concerns are beautifully imbricated, resulting in what is surely among the finest achievements in recent literary journalism.
To say that Mark McMorris's Entrepôt is about writing poetry is to do a huge disservice to this beautiful and penetrating book, whose ostensible subject of contemplation is how to live, love, and make do in a time of war, if not cultural crisis. On the other hand, the book's greatest service, at least to my eye, is in its exploration of just what it means to be a poet—I should be more specific and say a lyric poet—amid our contemporary terrors.