The works of Siberian author Yuri Rytkheu have been met with awards and strong sales throughout Europe and Japan. Largely unknown in the U.S., Rytkheu has written 10 novels and is regarded as the definitive voice of the Chukchi people, native Asians who live in Siberia near the Bearing Strait. As a child of the Siberian village of Uelen, Rytkheu has firsthand knowledge of these people; the author has hunted whales, sailed the Bearing Sea, explored the Arctic, defended the Chukchi since the fall of the Soviet Union, and championed Siberia’s environment in the face of capitalists bent on extracting that region’s natural resources.
Recently translated by Archipelago Books, which specializes in works in translation, Rytkheu’s A Dream In Polar Fog is the story of John MacLennan, a white sailor who discovers the wilds of remote Siberia as an adopted member of a Chukchi village. This novel is half of a picaresque–the book has an episodic, meandering plot filled with adventures, but MacLennan is more an idealistic young man than an adventuresome rogue.
When MacLennan and his fellow sailors try to blow free their ship from polar ice in the winter of 1910, MacLennan’s hands are blown up and three Chukchi reluctantly agree to make the month-long voyage to a hospital in exchange for Winchester rifles. Only a day into the trip, MacLennan’s condition worsens and an emergency native amputation is necessary. When the group returns to discover the ship has escaped the ice and left the injured sailor behind, MacLennan has a simple choice: quickly adapt to his new environment or face starvation.
With the aid of some leather implements that replace his severed hands, MacLennan learns to shoot, and from there out his survival is never in doubt. Not only that, but MacLennan is amazingly accepting of his abandonment and the loss of his hands. Further, although some of the villagers are more accepting of their white interloper than others, the book never plays on the dramatic possibilities of such a clash of cultures. There’s even an underused American industrialist. The sum of all this is that, given the material at hand, A Dream of Polar Fog, is remarkable for what little suspense it has.
It’s a questionable decision, striking the drama from a very rich situation, but in the case of A Dream In Polar Fog, the decision pays off. Instead of making MacLennan’s struggles the centerpiece, Rytkheu uses him to investigate the Chukchi people, putting their tribe and customs squarely in the center. The substitution pays off, putting an interesting spin on the “white man joins the natives” arc.
A Dream in Polar Fog is able to successfully make this substitution because of Rytkheu’s ability to reveal the intricacies of the Chukchi society through MacLennan’s adventures, without ever sounding pedantic. Rytkheu describes the customs and practices of the Chukchi society far more adeptly than he does his characters. MacLennan and the natives come off as somewhere between flat and 3-D, whereas the Chukchi society and its Siberian home is rich, nuanced, and surprising. Rytkheu aptly picks and conveys telling details, such as this one in which Orvo, a village elder, explains to MacLennan why they have broken a fallen villager’s weapons before burying them with him:
That’s the custom . . . we broke the sled so that he doesn’t decide to use it to come back. But the gun and the sticks we break so that bad people don’t get at them. We didn’t break them before . . . It was when the white men started coming to our shores, they took to robbing even the dead.
There’s a lot packed in here. First, the matter-of-fact tone about returning from the afterlife to use the sled is spot-on, as though they understand a dead tribesman as a naughty boy is eager to rejoin life on earth unless they take the necessary steps. Then there’s the matter of breaking and burying of the weapons; it’s as a very costly gesture of respect to the dead (rifles are highly prized and hard to come by; sometimes they make the difference between life and death), but is also an acknowledgment of the encroaching whites. Last, there’s the resigned indignation in Orvo’s voice over the white men he knows he can’t stop from robbing his tribe’s dead. Then sentiment itself does not tell us much about Orvo, but it cuts very deep to the spirit of the Chukchi people.
There are also descriptions of nature that expertly convey an understanding of the landscape and the humans’ interaction with it. Here, Rytkheu describes a nascent winter ice field threatening a ship.
There appeared on the horizon a harmless-looking white stripe–the most terrifying sight in the whole of the Arctic Ocean. . . .
By evening, the white stripe became a clearly recognizable ice field. . . .
For three days they ran, and the ice field relentlessly followed, always gaining. In the evenings, when darkness descended over the water, and the ice was lost from view, the sailors’ hearts filled with hope that they had outrun the white death on their heels.
But by morning, as soon as pale dawn rose over them, the ice shone more brightly than morning light, and the sailors, standing around in despairing silence, could hear the grind and crackle of the ice floes.
Again, there’s nothing particularly unique about a sailor’s “heart filling with hope,” but the story of the interaction speaks volumes. There’s the innocuous-looking white stripe that Rytkheu flat-out tells us is the most terrifying sight in all the Arctic. There’s the sailors’ hope and self-deception that they’ve outrun the ice at night, only to see it implacably reappear the next day. And there’s the ice shining more brightly than the sun, the whole scene silent but for the horrid sound of the ice grinding upon itself.
In my interview with Dalkey Archive director Chad Post, he said that even though it sounds cliched, one of the most important things about reading works in translation is to be able to interact with a culture foreign from your own. A Dream In Polar Fog provides an ideal space for this interaction, stringing interesting episodes in the life of John MacLennan together via an apt portrayal of the Chukchi people.
Read more articles by The Quarterly Conversation
The latest posts at the blog of The Quarterly Conversation
I’ve been thinking a lot about heat waves. The thick summer weather has felt like a wall of fire that must be bravely pushed through to order to exit from an air conditioned office building and make my way to the corner to board a bus crowded with sweaty citizens. So perhaps it’s no surprise that [...]
"What’s not so up for dispute is that Markson accomplished what, by all rights, should be a literary impossibility." (Colin Marshall for The Millions)
"Ich liebe dich. No sentence pronounced by a judge could be more threatening. It means that you are about to receive a gift you may not want." Via Dylan Suher, Greg Gerke's sort-of review of William H. Gass's Reading Rilke in BIG OTHER.
A fan of Herman Melville must have patience. He must appreciate digression and the dissolution of pattern or plan. He must enjoy the sheer rush of words, a proper Biblical torrent of them. And he must be able to find pleasure in philosophical dialogue as much as in wild anecdote. But must he read Clarel? Can [...]
This is just one small example.
Thomas Bernhard is certainly one of the major, titanic writers of any era, any country. Enormously influential, unremittingly bleak and pessimistic but never without a sense of humor, his style evolved into single-paragraphed philosophical rants extending hundreds of pages, the best of which are Woodcutters, ‘Walking’ (from Three Novellas), and Gathering Evidence. I have finally [...]
Ever since Penguin's 75th Anniversary roadtrip I have intended to address the somewhat simultaneous release of Penguin 75, a sort of vanity book of Penguin covers. This book is delightful, but flawed. Delightful, but misleading.
In The Unicorn Hunt (1993), the fifth book of Dorothy Dunnett’s cycle of historical novels of early Renaissance Europe, the House of Niccolo, Dunnett tells of the deficiencies of wealthy merchant Anselm Adorne’s relations with women thus: His wife Margriet could have warned him. He was familiar with motherly wives and the skittish ways of other [...]
Janet Holmes, director of Ahsahta Press, based at Boise State University in Idaho, took the time this week to share her thoughts on poetry publishing as part of my ongoing series of publisher profiles. Ahsahta publishes seven full-length collections of poetry a year, including recent works by Kate Greenstreet, Lisa Fishman, Rusty Morrison, and Julie Carr. Like some other small presses, Ahsahta offers a yearly subscription option, which is one of my favorite ways to buy poetry and encounter the work of many poets who are new to me, as well as poets whose newest books I always look forward to reading. Janet says more about this and what it's like to craft a press's identity and consistent aesthetic.
An unfortunate side effect to the lengthy transition of print to digital is our long suffering endurance of stale articles in mainstream media rehashing the same points as every other article in mainstream media.
The latest articles published in between issues
In Ransom, Malouf satisfyingly gives us a meeting between Priam and Achilles that builds from the interiority of Priam. The novel seems to want to teach the importance of doing something human to those who might never get around to picking up Homer or who, if they do, might wish they could get into the character's heads.
Winterson has always told and retold the same fictions: of parents and children; of origins, and adoptions; of differences, of margins; of love; of passion; she has always manipulated rhythm and language as an excavation of sources. Much of her fiction mirrors what we know of Winterson's own story, but she agitates against the idea that her work has to be considered as fiction or autobiography, laying claim to both. In Art Objects she writes: "The question put to the writer 'How much of this is based on your own experience?' is meaningless. All or nothing may be the answer. The fiction, the poem, is not a version of the facts, it is an entirely different way of seeing"; a "separate reality." At every turn she eludes the critic, the interviewer, the reader; she offers truth, but not the truth. "I'm telling you stories. Trust me."
It's difficult to pin down exactly why books as objects mean so much to me. I wasn't alive when William Goyen's excellent Come, The Restorer was published, but owning an original printing with the dust jacket—as it would have been purchased at the time of its release—makes the book more special to me than some beat-up paperback reissue. If it's signed, even more so. I'm only really interested in modern first editions (say, post-1950 or so)—before that books get quite expensive, but also I don't think they look as nice, since many were issued without dust jackets, and at that time the dust jacket wasn't considered a permanent part of the book, so they're often missing. So why the obsession and collecting, and why is it so important?
Wood can be harsh, yes, but he is seldom unfair. Wyatt Mason was wrong to accuse him of having suggested, by dint of a string of negative reviews, that no good contemporary literature exists. (He has written favorably of McEwan, Bolaño, Robinson, Ozick, Kirsch, Sebald, Roth, Saramago, Swift, Carey.) He never simply dismisses a writer (in the manor of, say, Dale Peck); on the contrary, his criticism, even at its most polemical and uncompromising, is inexplicably bound to larger concerns about the direction of contemporary fiction. Two major concerns have dominated James Wood's writing: realism and religion. In The Broken Estate: Essays on Literature and Belief, his first collection, newly available in paperback from Picador, these two concerns are beautifully imbricated, resulting in what is surely among the finest achievements in recent literary journalism.
To say that Mark McMorris's Entrepôt is about writing poetry is to do a huge disservice to this beautiful and penetrating book, whose ostensible subject of contemplation is how to live, love, and make do in a time of war, if not cultural crisis. On the other hand, the book's greatest service, at least to my eye, is in its exploration of just what it means to be a poet—I should be more specific and say a lyric poet—amid our contemporary terrors.